Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“”大于“个人”的“
主义”社
。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“”大于“个人”的“
主义”社
。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工解决的权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
批发与零售的营销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助图书数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就而言,在国际社
“没有人要抵制
”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
红色礼服的红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马
提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的营成本方面,法国是欧洲低
营成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队的表演让他最最忠诚的球迷们都
感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界不同优秀文化之间的共处与
和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中并非落后
家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整体转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,整体是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整体上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
激光加工整体解决的权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
整体批发与零售的营销式服务公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助图书整体数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,社会“没有人要抵制奥运会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服的红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
企业的整体运营
本方面,法
是欧洲低运营
本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法队整体的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个整体分几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与整体和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张整体解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有整体改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构了一个整体。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个整体协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从整体上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中并非落
,而是“整
”大于“个人”的“整
主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,整是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整解决的权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
整批发与零售的
销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助图书整数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整而言,在
际社会“没有人要抵制奥
会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整红色礼服的红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、整中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整成本方面,法
是欧洲低
成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法队整
的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个整分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与整和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张整解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有整改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个整。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个整协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从整上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整体转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋好吃,整体是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整体上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
整体批发与零售的营销式服务公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助图书整体数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服的红色蕾丝并不显,
感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整体运营成本方面,法国是欧洲低运营成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个整体分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与整体和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张整体解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有整体改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个整体。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个整体协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从整体上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“”大于“个人”的“
主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工解决的权
商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
批发与零售的营销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
百万的网民做着帮助图书
字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
红色礼服的红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上
高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可、
中部分
量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的运营成本方面,法国是欧洲低运营成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“”
“整体主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整体转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,整体是树干造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整体上审视一下这问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
整体批发与零售营销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万网民做着帮助图书整体数字化
工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有要抵制奥运会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、整体中部分数,
于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业整体运营成本方面,法国是欧洲低运营成本
先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体表演让他最最忠诚
球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一整体分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指是世界上不同优秀文化之间
共处与整体和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张整体解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健情况也有整体改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四部分构成了一
整体。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一整体协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从整体上来解决消除贫穷问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一整体
协奏曲中带入
变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而“整
”大于“个人”的“整
主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,整干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整解决的权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
整批发与零售的营销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助图书整数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整红
礼服的红
并不显眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、整中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整运营成本方面,法国
欧洲低运营成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个整分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的世界上不同优秀文化之间的共处与整
和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张整解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有整改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个整。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个整协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从整上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或整体转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,整体是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从整体上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工整体解决的权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
整体批发与零售的销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助图书整体数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就整体而言,在国际社会“没有人要抵制奥会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
整体红色礼服的红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、整体中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的整体成本方面,法国是欧洲
成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队整体的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个整体分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与整体和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张整体解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有整体改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个整体。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个整体协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从整体上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个整体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“”大于“个人”的“
主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常好吃,是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工解决的权威提供
。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
批发与零售的营销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
红色礼服的红色蕾丝并不显眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于不可数、中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的运营成本方面,法国是欧洲低运营成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国非落后国家,而是“
体”大于“个人”的“
体主义”社会。
Pour l'instant rechercher la coopération dans son ensemble ou au transfert.
现欲寻求合作或体转让。
Le gâteau a très bon goût. La forme principale est une bûche.
蛋糕非常,
体是树干的造型。
Prenons le problème sous son aspect général.
让我们从体上审视一下这个问题。
Laser est devenu un fournisseur de solution globale de l'autorité.
已成为激光加工体解决的权威提供商。
L'ensemble de gros et de détail des services de marketing entreprise!
体批发与零售的营销式服务
公司!
Des millions d’internautes aident à la numérisation massive de livres.
数百万的网民做着帮助图书体数字化的工作。
Parmi la communauté internationale "personne ne parle de boycotter les Jeux" dans leur intégralité.
就体而言,在国际社会“没有人要抵制奥运会”。
Si tout ça c'est pas ton truc, y'a pas de soucis entre nous, tu sais.
体红色礼服的红色蕾丝
眼,但质感立刻马上提高。
Le soir, il y a de la soupe.
用于可数、
体中部分数量,相当于some,any。
En termes de coût global d’une entreprise, la France est leader européen des faibles coûts.
在企业的体运营成本方面,法国是欧洲低运营成本的先驱。
La prestation d'ensemble de l'équipe de France a de quoi inquiéter ses plus fidèles soutiens.
法国队体的表演让他最最忠诚的球迷们都会感到担忧。
Diviser un tout en plusieurs parties.
将一个体分成几部分。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上同优秀文化之间的共处与
体和谐。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麦主张体解决建设和平问题。
La situation sanitaire est dans l'ensemble relativement en progrès.
保健的情况也有体改善。
Les quatre parties forment un ensemble.
这四个部分构成了一个体。
Le 20 juillet, nous avons arrêté un paquet.
20日,我们曾经通过一个体协议。
L'élimination de la pauvreté doit s'inscrire dans un cadre général.
必须从体上来解决消除贫穷的问题。
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使之成为一个体的协奏曲中带入的变奏和赋格。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。