法语助手
  • 关闭

数量级

添加到生词本

ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高一个数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量的角度来看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往的红外探测器能力可提高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量的PARAM算机,每秒钟可作一万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差一个数量(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十算出来的两个法则常量中,最高的一个和安特灵处于同一个数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可以通过以下事实得以证实:根据算所使用的数据类型不同,法则常量存在着一个数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超过一个数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交了一份“粗数量”投标书,提出初步估数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定位精度可以达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是一个已确定的提案,所提费用数字也并非估数,而是从总体上说明所需费用可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由于一地与另一地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎比南亚的人均汞消费量高出一个数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新量要素的另一个领域是评估通信数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并不否认一定程度的量化是有益的,至少这可以帮助主管机构了解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅投入的直接矿物燃料能源就至少比渔获量中的营养能源超出一个数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有列出的持久性有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶性水平,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低一个数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多二苯并对二噁英、多二苯并呋喃、六代苯和多联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析不同,一般情况下,要确定的浓度比其他持久性有机污染物低许多数量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高一个数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量的角度看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往的红外探测器能力可提高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量的PARAM计机,每秒钟可作一万亿次运

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但文献有关水溶性的数据却相差一个数量(0.35-3.0),一般认为,最低值是可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计的两个亨利法则常量中,最高的一个和安特灵处于一个数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可以通过以下事实得以证实:根据计所使用的数据类,亨利法则常量存在着一个数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超过一个数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指的是,这些估计的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交了一份“粗数量”投标书,提初步估计数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定位精度可以达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

是一个已确定的提案,所提费用数字也并非估计数,而是从总体上说明所需费用可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由于一地与另一地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎比南亚的人均汞消费量高一个数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素的另一个领域是评估通信数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并否认一定程度的量化是有益的,至少这可以帮助主管机构了解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅投入的直接矿物燃料能源就至少比渔获量中的营养能源超一个数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有列的持久性有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶性水平,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低一个数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析,一般情况下,要确定的浓度比其他持久性有机污染物低许多数量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


纯艺术, 纯音, 纯音电测听检查, 纯音乐, 纯银, 纯黝帘石, 纯贞, 纯真, 纯真的, 纯真无邪,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比往任何虫害暴发都要高一个数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量的角度来看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比往的红外探测器能力可提高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量的PARAM计算机,每秒钟可作一万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差一个数量(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来的两个亨利法则常量中,最高的一个和安特同一个数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可下事实得证实:根据计算所使用的数据类型不同,亨利法则常量存在着一个数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超一个数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估计的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司8月15日提交了一份“粗数量”投标书,提出初步估计数,便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定位精度可达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是一个已确定的提案,所提费用数字也并非估计数,而是从总体上说明所需费用可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由一地与另一地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎比南亚的人均汞消费量高出一个数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素的另一个领域是评估数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并不否认一定程度的量化是有益的,至少这可帮助主管机构了解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅投入的直接矿物燃料能源就至少比渔获量中的营养能源超出一个数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有列出的持久性有机污染物(滴滴涕)中最低水溶性水平,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低一个数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析不同,一般情况下,要确定的浓度比其他持久性有机污染物低许多数量

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高一个数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量的角来看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往的红外探测器能力可提高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

自身研制了千兆数量的PARAM计算机,每秒钟可作一万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差一个数量(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来的两个亨利法则常量中,最高的一个和安特灵处于同一个数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可以通过以下事实得以证实:根据计算所使用的数据类型不同,亨利法则常量存在着一个数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超过一个数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估计的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

建筑工程师有限公司于8月15日提交了一份“粗数量”投标书,提出初步估计数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定位精可以达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是一个已确定的提案,所提费用数字也并非估计数,而是从总体上说明所需费用可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由于一地与另一地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎比南亚的人均汞消费量高出一个数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素的另一个领域是评估通信数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并不否认一定程的量化是有益的,至少这可以帮助主管机构了解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅投入的直接矿物燃料能源就至少比渔获量中的营养能源超出一个数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有列出的持久性有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶性水,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低一个数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析不同,一般情况下,要确定的浓比其他持久性有机污染物低许多数量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高一个数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量的角度来看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列器比以往的红器能力可高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量的PARAM计算机,每秒钟可作一万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差一个数量(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来的两个亨利法则常量中,最高的一个和安特灵处于同一个数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可以通过以下事实得以证实:根据计算所使用的数据类型不同,亨利法则常量存在着一个数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超过一个数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估计的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于815交了一份“粗数量”投标书,出初步估计数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定位精度可以达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是一个已确定的案,所费用数字也并非估计数,而是从总体上说明所需费用可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由于一地与另一地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎比南亚的人均汞消费量高出一个数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素的另一个领域是评估通信数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并不否认一定程度的量化是有益的,至少这可以帮助主管机构了解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅投入的直接矿物燃料能源就至少比渔获量中的营养能源超出一个数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有列出的持久性有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶性水平,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低一个数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析不同,一般情况下,要确定的浓度比其他持久性有机污染物低许多数量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,

用户正在搜索


磁惰性, 磁轭, 磁法勘探, 磁方位, 磁粉, 磁粉离合器, 磁浮力, 磁浮列车, 磁感线, 磁感应,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏任何虫害暴发都要高数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明数量的角度来看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器的红外探测器能力可提高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量的PARAM计算机,每秒钟可作万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差数量(0.35-3.0),般认为,最低值是不可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来的两个亨利法则常量中,最高的个和安特灵处于同数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

点可通过下事实得证实:根据计算所使用的数据类型不同,亨利法则常量存在着数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率般在1-30%之间, 即刚刚超过数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估计的发生率般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交了数量”投标书,提出初步估计数,便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定位精度可达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是个已确定的提案,所提费用数字也并非估计数,而是从总体上说明所需费用可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由于地与另地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎南亚的人均汞消费量高出数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素的另个领域是评估通信数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并不否认定程度的量化是有益的,至少这可帮助主管机构了解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅投入的直接矿物燃料能源就至少渔获量中的营养能源超出数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有列出的持久性有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶性水平,而HBB蒸汽压力滴滴涕低数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析不同,般情况下,要确定的浓度其他持久性有机污染物低许多数量

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


磁航向角, 磁荷, 磁核, 磁亨, 磁哼扰, 磁糊, 磁化, 磁化的, 磁化功, 磁化力,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高一个数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量的角度来看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往的红外探测器能力可提高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制千兆数量的PARAM计算机,每秒钟可作一万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差一个数量(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来的两个亨利法则常量中,最高的一个和安特灵处于同一个数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可以通过以下事实得以证实:根据计算所使的数据类型不同,亨利法则常量存在着一个数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超过一个数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估计的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交一份“粗数量”投标书,提出初步估计数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面先进的措施,定位精度可以达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是一个已确定的提案,所提费数字也并非估计数,而是从总体上说明所需费可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由于一地与另一地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎比南亚的人均汞消费量高出一个数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素的另一个领域是评估通信数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并不否认一定程度的量化是有益的,至少这可以帮助主管机构解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅投入的直接矿物燃料能源就至少比渔获量中的营养能源超出一个数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有列出的持久性有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶性水平,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低一个数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析不同,一般情况下,要确定的浓度比其他持久性有机污染物低许多数量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


磁力, 磁力滑车, 磁力起重机, 磁力桥式起重机, 磁力探伤, 磁力梯度仪, 磁力线, 磁力线缠扭, 磁力线图, 磁疗,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高一个数量

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量的角度来看,量化似乎是可取的。

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

测器比以往的红外测器能力可提高数个数量

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆数量的PARAM计算机,每秒钟可作一万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力的两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶性的数据却相差一个数量(0.35-3.0),一般认为,最低值是不可靠的。

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来的两个亨利法则常量中,最高的一个和安特灵处于同一个数量

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

这一点可以通过以下事实得以证实:根据计算所使用的数据类型不同,亨利法则常量存在着一个数量的差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸性弹药报告的哑弹率一般在1-30%之间, 即刚刚超过一个数量

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出的是,这些估计的发生率比一般接受的风险值1x10-6要高出至少四个数量

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交了一份“粗数量书,提出初步估计数,以便继续开展讨论并完善联合国的技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲的系统在星座结构和地面控制方面采用了先进的措施,定位精度可以达到1米的数量

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是一个已确定的提案,所提费用数字也并非估计数,而是从总体上说明所需费用可能会达到的数量

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣的是,辐照的主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源的集中性由于一地与另一地的几个数量而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个数量的差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区的人均汞消费量几乎比南亚的人均汞消费量高出一个数量

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素的另一个领域是评估通信数量扩展的影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多的社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案的重要性和主管机构的能力而异,但这并不否认一定程度的量化是有益的,至少这可以帮助主管机构了解大致的数量

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类的捕鱼作业中,“现在普遍的情况是,仅仅入的直接矿物燃料能源就至少比渔获量中的营养能源超出一个数量。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯的水溶性在所有出的持久性有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶性水平,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低一个数量

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产的持久性有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯的分析与无意生产的持久性有机污染物的分析不同,一般情况下,要确定的浓度比其他持久性有机污染物低许多数量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


磁锰铁矿, 磁敏二极管, 磁能, 磁黏性的, 磁扭线存储器, 磁欧, 磁盘, 磁盘起重机, 磁盘驱动器, 磁盘组,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,
ordre (dans l'ordre de)
échelle des grandeurs 法语 助 手

Il s'agit là d'une destruction d'une ampleur jamais observée auparavant.

这种破坏比以往任何虫害暴发都要高

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明角度来看,量化似乎是可取

Ses détecteurs représentent une amélioration de plusieurs ordres de grandeur par rapport aux détecteurs infrarouges actuels.

阵列探测器比以往红外探测器能力可提高

L'Inde elle-même a développé un superordinateur PARAM capable d'effectuer des milliards d'opérations flottantes par seconde (GIGAFLOP).

印度自身研制了千兆PARAM计算机,每秒钟可作万亿次运算。

La plus petite de ces dernières est considérée comme peu fiable.

蒸汽压力两个值很接近(0.3 与 0.4 x 105 帕),但不同文献有关水溶据却相差(0.35-3.0),般认为,最低值是不可靠

A son maximum, sa constante de la loi de Henry est du même ordre de grandeur que celle de l'endrine.

为十氯酮计算出来两个亨利法则常量中,最高个和安特灵处于同

Ainsi, la constante de la loi de Henry varie d'un ordre de grandeur, selon le type des données utilisées pour la calculer.

点可以通过以下事实得以证实:根据计算所使用据类型不同,亨利法则常量存在着差别。

Les chiffres donnés pour les taux de défaillance des munitions explosives se situent généralement dans la fourchette de 1 à 30 %, c'est-à-dire juste au-dessus d'un ordre de grandeur.

爆炸药报告般在1-30%之间, 即刚刚超过

Il convient de noter que ces incidences estimées sont environ 10,000 fois plus élevées que le chiffre généralement accepté de 1.10-6 pour les risques de cancer.

应该指出是,这些估计发生般接受风险值1x10-6要高出至少四个

Le 15 août, la PAE a soumis une proposition d'une valeur globale brute présentant son estimation initiale afin que les discussions se poursuivent et que l'ONU affine ses prescriptions techniques.

太平洋建筑工程师有限公司于8月15日提交了份“粗”投标书,提出初步估计,以便继续开展讨论并完善联合国技术要求。

La structure du système de constellation et les moyens de contrôle au sol procurent au système européen un avantage sur la précision de localisation qui sera de l'ordre du mètre.

这个欧洲系统在星座结构和地面控制方面采用了先进措施,定位精度可以达到1米

Il ne s'agit pas d'une proposition développée et les chiffres mentionnés ne sont pas des montants estimatifs - ce sont des indications globales de l'ordre de grandeur des montants qui seraient nécessaires.

这不是个已确定提案,所提费用字也并非估计,而是从总体上说明所需费用可能会达到

Il est intéressant de constater que les principales sources d'exposition sont encore les sources de rayonnement naturelles, dont la concentration peut varier de plusieurs ordres de grandeur d'un endroit à l'autre.

有趣是,辐照主要来源仍然是自然源辐射,这些辐射源集中由于地与另几个而有所差异。

En effet, entre les pays les moins développés (83 kWh par habitant) et la moyenne pour les pays de l'OCDE (8 053 kWh par habitant), le rapport est de 1 à 100.

在最不发达国家与经合发组织平均值之间有两个差别,前者为人均83千瓦小时,后者为人均8 053千瓦小时。

La consommation de mercure par tête de ces quatre régions semble être d'un ordre de grandeur plus grand que la consommation par tête de mercure de l'Asie du Sud, d'après la présente analyse.

本分析报告中,这四个地区人均汞消费量几乎比南亚人均汞消费量高出

De nouvelles mesures peuvent s'avérer nécessaires, pour l'évaluation des effets du changement d'ordre de grandeur du volume des communications, alors que la « société en réseaux » permet beaucoup plus d'interactions - aussi bien sociales qu'économiques - entre les individus.

可能需要增加新计量要素个领域是评估通信扩展影响,因为“网络社会”允许个人之间开展更多社会经济互动。

Le degré de quantification requis varie avec l'importance de l'affaire et les incapacités de l'institution; il n'en reste pas moins qu'une quantification certaine est souhaitable, ne serait-ce que parce qu'elle donne à l'institution une idée des ordres de grandeur en jeu.

量化到何种程度才适当,则依个案重要和主管机构能力而异,但这并不否认定程度量化是有益,至少这可以帮助主管机构了解大致

Selon l'étude, parmi les pêches visant les espèces à forte valeur, « il est maintenant courant que les apports énergétiques directs en combustible fossile à eux seuls dépassent l'énergie nutritionnelle contenue dans la prise d'au moins un ordre de grandeur donné ».

研究结果发现,在专门捕捞高价值鱼类捕鱼作业中,“现在普遍情况是,仅仅投入直接矿物燃料能源就至少比渔获量中营养能源超出。”

Le Tableau 2.1 montre que la solubilité dans l'eau de l'hexabromobiphényle est la même que celle du POP le moins soluble dans l'eau (le DDT), tandis que la pression de vapeur de l'hexabromobiphényle est inférieure d'un ordre de grandeur à celle du DDT.

表 2.1表明,六溴代二苯水溶在所有列出持久有机污染物(滴滴涕)中处于最低水溶水平,而HBB蒸汽压力比滴滴涕低

Dans le cas des PCDD, des PCDF ainsi que de l'HCB et des PCB produits de manière non intentionnelle, l'analyse diffère de celle pratiquée pour les POP produits intentionnellement dans la mesure où les concentrations à déterminer sont généralement très inférieures à celles des autres POP.

对无意生产持久有机污染物多氯二苯并对二噁英、多氯二苯并呋喃、六氯代苯和多氯联苯分析与无意生产持久有机污染物分析不同,般情况下,要确定浓度比其他持久有机污染物低许多

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数量级 的法语例句

用户正在搜索


磁铁流纹岩, 磁铁铅矿, 磁铁燧岩, 磁铁岩, 磁通环, 磁通量, 磁通量磁力仪, 磁通量子, 磁通势, 磁头,

相似单词


数量不足, 数量词, 数量的, 数量对称多相制, 数量积, 数量级, 数量配额, 数量上的优势, 数量上占优势, 数量相等,