Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和换。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和换。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进际和
换及
合作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了换标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合换中心的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构换目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了换和
质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
和元
换标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联合换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联合换中心和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装备联合换中心所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统和元
换倡议(
际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保联合换中心与自己
换的资料得到必要的保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试应由联合换中心的双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
际标准化组织所承认的技术规格17369-
和元
换标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角换平台进行密切合作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理换标准的变化,设
了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和换以及这些系统相互之
的接口和
换。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在和元
换标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多缔约方提供了不同的观察领域里
换的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合换中心的周界围墙外部均不展露其
象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和数据换。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进国际和国家间数据换及国家合作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了数据换标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合数据换中心的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间数据换目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了数据换和数据质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
数据和元数据换标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联合数据换中心的通讯
按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联合数据换中心和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方作出安排,提供装备联合数据
换中心所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计数据和元数据换倡议(国际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方联合数据
换中心与自己
换的资料得到必要的
护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试由联合数据
换中心的双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据换标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角数据换平台进行密切合作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理数据换标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据换以及这些系统相互之间的接口和数据
换。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在数据和元数据换标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多数缔约方提供了不同的观察领域里数据换的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合数据换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促跨部门监测和
换。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促和
家间
换及
家合作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了换标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合换中心的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间换目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了换和
质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
和
换标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联合换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联合换中心和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装备联合换中心所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计和
换倡议(
货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保联合换中心与自己
换的资料得到必要的保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试应由联合换中心的双方主任
行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
标准化组织所承认的技术规格17369-
和
换标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角换平台
行密切合作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理换标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和换以及这些系统相互之间的接口和
换。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在和
换标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多缔约方提供了不同的观察领域里
换的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合换中心的周界围墙外部均不展露其
家象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和数据。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进国际和国家间数据及国家合作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了数据标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合数据心的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间数据目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了数据和数据质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
数据和元数据标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联合数据心的通讯应按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联合数据心和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装备联合数据心所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计数据和元数据倡议(国际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保联合数据心与自己
的资料得到必要的保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试应由联合数据心的双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角数据平台进行密切合作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理数据标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据以及这些系统相互之间的接口和数据
。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在数据和元数据标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多数缔约方提供了不同的观察领域里数据的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合数据心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进国际和国家间及国家
作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
中心的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了和
质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
和元
标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立中心和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装备中心所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计和元
倡议(国际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保中心与自己
的资料得到必要的保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试应由中心的双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承认的技术规格17369-和元
标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切
作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和以及这些系统相互之间的接口和
。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在和元
标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多缔约方提供了不同的观察领域里
的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和数。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进国际和国家间数及国家合作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了数标准将发挥
具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合数中心
工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间数目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了数和数
质量方面
问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
数和元数
标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联合数中心
通讯应按照双方商定
程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联合数中心和维持其作业
费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装联合数
中心所需
。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计数和元数
倡议(国际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保联合数中心与自己
资料得到必要
保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
组装、安装和调试应由联合数
中心
双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承认技术规格17369-数
和元数
标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角数平台进行密切合作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理数标准
变化,
计了相关
程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统开发考虑到了未来同其他企业系统
接口和数
以及这些系统相互之间
接口和数
。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在数和元数
标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多数缔约方提供了不同观察领域里数
情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合数中心
周界围墙外部均不展露其国家象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和换。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进国际和国家间换及国家合作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了换标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合换中心的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间换目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了换和
质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
和元
换标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联合换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联合换中心和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装备联合换中心所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计和元
换倡议(国际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保联合换中心与自己
换的资料得到必要的保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试应由联合换中心的双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承认的技术规格17369-和元
换标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角换平台进行密切合作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理换标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和换以及这些系统相互之间的接口和
换。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在和元
换标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多缔约方提供了不同的观察领域里
换的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和换。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进国际和国家间换及国家
作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了换标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联换中心的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间换目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了换和
质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
和元
换标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联换中心和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装备联换中心所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计和元
换倡议(国际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保联换中心与自己
换的资料得到必要的保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试应由联换中心的双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承认的技术规格17369-和元
换标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在与非洲之角换平台进行密切
作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理换标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和换以及这些系统相互之间的接口和
换。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在和元
换标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多缔约方提供了不同的观察领域里
换的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和数据换。
Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.
促进国际和国家间数据换及国家合作。
Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.
它概述了数据换标准将发挥的具体功能。
Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.
联合数据换
的工作语言是俄语和英语。
Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.
委员会一致认为机构间数据换目前运转较好。
Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.
报告具体指出了数据换和数据质量方面的问题。
Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.
数据和元数据换标准产品免费提供,无任何使用限制。
Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.
联合数据换
的通讯应按照双方商定的程序来组织。
L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.
双方将平等地分担建立联合数据换
和维持其作业的费用。
Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.
每一方应作出安排,提供装备联合数据换
所需的设备。
Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).
统计数据和元数据换倡议(国际货币基金组织)。
Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.
每一方应确保联合数据换
自己
换的资料得到必要的保护。
Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.
设备的组装、安装和调试应由联合数据换
的双方主任进行监督。
Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.
国际标准化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据换标准。
L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.
地理信息支助小组还正在非洲之角数据
换平台进行密切合作。
Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).
为管理数据换标准的变化,设计了相关的程序(见第五章)。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的接口和数据换以及这些系统相互之间的接口和数据
换。
On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).
更详细情况可在数据和元数据换标准网站(见http://www.sdmx.org)查阅。
La plupart des Parties ont fourni des renseignements sur l'échange de données dans différents domaines d'observation.
多数缔约方提供了不同的观察领域里数据换的情况。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合数据换
的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。