法语助手
  • 关闭
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请

Je vous attire l'attention sur ce point.

这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似会下谈判人尊重发言

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店乡镇上,成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇,在成本有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这点上我您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会考虑在本届大会上通过这决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判人尊重发言表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇,在成本有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与会。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是期限,我敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... 法语 助 手 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上敬请您注意。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表自带所发文件与

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表自带所发文件与

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

敬请考虑在本届大上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格截止期限,敬请各代表团遵守。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和公司合作,敬请接和公司联系,谢谢。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地用户来人来电洽谈业务。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在下谈判人尊重发言代表团。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多司产品信息,敬请致电

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

国代表团敬请主席立即启动政府间谈判进程。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社包容列为千年发展目标指导原则之一。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,敬请光临和指导。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,