法语助手
  • 关闭
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截,我敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,敬请您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似在会下谈判的人尊重言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关敬请您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

敬请光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,敬请参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

这一点上我敬请您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,敬请厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们敬请大会考虑本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我敬请各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

敬请各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

敬请这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

敬请像似会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

敬请各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝敬请全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求敬请致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店上,成本上有所降低,所以敬请放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,敬请您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,敬请致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者敬请来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团敬请大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾敬请联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情敬请登陆我们网站。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

有意和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和公司合作,厂商直接和公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是截止期限,各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判人尊重发言代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好服务关系,光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多司产品信息,致电们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

国代表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

在这一点上我您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会考虑在本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我各代表团遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位代表带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

你在这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似在会下谈判的人尊重发言的代表团。

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位代表带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店在乡镇上,在成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国代表团大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,
jìngqǐng
je vous prie respectueusement de... www.fr hel per.com 版 权 所 有

J'espère que vous nous ferez l'amitié de venir.

光临。

Premier groupe avec quelques photos, s'il vous plaît de référence.

先附上几组图片,参考。

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

参加开幕式。

Je vous attire l'attention sur ce point.

这一点上我您注意。

Si je suis intéressé par les entreprises et aux fabricants S'il vous plaît contactez-moi directement, merci.

如有意和我公司合作,厂商直接和我公司联系,谢谢。

Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.

我们大会考虑本届大会上通过这样一项决议。

C'est un délai de rigueur que je prierais les membres de bien vouloir respecter.

这是严格的截止期限,我遵守。

Les représentants sont priés de bien vouloir apporter leur propre exemplaire aux réunions.

各位带所发文件与会。

J'apprécierais vivement votre coopération à ce sujet.

这些方面给予合作。

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

像似会下谈判的人尊重发言的

Anciennement Centre international pour les entreprises publiques.

各位带所发文件与会。

Zhang Bao, directeur général de vos utilisateurs dans tout le pays viennent pour négocier des affaires appels.

总经理张中宝全国各地的用户来人来电洽谈业务。

Site Web à condition qu'une partie du contenu, si vous appelez les autres besoins: consultation.

网站所提供仅为部分内容,如有其他需求致电:咨询。

Nous, dans le canton en conséquence, le coût a été réduit, de sorte s'il vous plaît reste assuré.

因本店乡镇上,成本上有所降低,所以放心。

Avec les nouveaux et les anciens clients d'établir des relations amicales services, s'il vous plaît votre visite et d'orientation.

与新老客户建立友好的服务关系,您的光临和指导。

Si vous souhaitez être Division I pour plus de renseignements sur le produit, s'il vous plaît appeler le Conseil.

如果您想获更多我司产品信息,致电我们。

Mai maintenant de vendre de haute qualité à grande Huang Xing, qui a l'intention de vous appeler pour discuter!

现五月份有优质大黄杏出售,有意者来电洽谈!

Ma délégation prie le Président de l'Assemblée générale d'entamer sans délai le processus de négociations intergouvernementales.

我国大会主席立即启动政府间谈判进程。

Les Philippines exhortent respectueusement l'ONU à considérer l'inclusion sociale comme l'un des principes directeurs des OMD.

菲律宾联合国将社会包容列为千年发展目标指导原则之一。

A passé ISO9001: 2000 la certification de la qualité.Détails s'il vous plaît visitez notre site Web.

现已通过ISO9001:2000 质量认证.详情登陆我们网站。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬请 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


敬老尊贤, 敬礼, 敬礼的人, 敬慕, 敬佩, 敬请, 敬请光临, 敬请惠临, 敬请莅临, 敬若神明,