法语助手
  • 关闭
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发出浓郁香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色鲜花盛开着,并散发着宜人香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量机械散发着震耳欲聋轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主散发出一种非常自然原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜盛开着,并散发着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
散发清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
~清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰散发出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜盛开,并散发宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械散发震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发朱顶红魅和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派的息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻的味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并散发着宜人的香

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械散发着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言的全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令人作呕的臭

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅散发这一函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (发出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散发着清香。
2. (分发) distribuer
distribuer les tracts
散发传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

散发传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须时候,才散发纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画散发著印象派气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽散发出一股难闻气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送玫瑰花散发出浓郁香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色鲜花盛开着,并散发香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

散发出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为散发

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量机械散发着震耳欲聋轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙散发一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们发言全部案文将予散发

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你家也散发着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为散发

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已散发了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶散发着令作呕臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

发言稿全文正在大会厅内散发

Le message sera distribué dans la salle.

们将在安理厅散发这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛散发,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物散发资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. () répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿散着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽出一股难闻

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰出浓郁

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色盛开着,并着宜人

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量机械着震耳欲聋轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像出一种非常自然原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
花儿着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
花儿~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜花盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将予

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,
sàn fā
1. (出) répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
Les fleurs exhalent du parfum.
着清香。
2. (分) distribuer
distribuer les tracts
传单



1. répandre; exhaler; dégager; émettre; diffuser
~着清香.
Les fleurs exhalent du parfum.
Les fleurs répandent une odeur aromatique.
Les fleurs sentent bon.


2. distribuer
~小册子
distribuer des brochures


其他参考解释:
distribuer
répandre
dégagement
émanation
exhalation
exhaler

Elle distribue des tracts pour attirer les clients.

传单来吸引顾客。

Ne distribuez des documents (en) papier que si c'est nécessaire.

只有在必须的时候,才纸质文件。

Il leur a trouvé un parfum impressionniste.

他认为那些画著印象派的气息。

Il sort de ce marais une odeur insupportable.

从这块沼泽出一股难闻的气味。

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰出浓郁的香气。

Il y a beaucoup de fleurs avec beaucoup de couleurs, et elles sentent bon.

颜色的鲜盛开着,并着宜人的香气。

Des fleurs répandent une odeur délicieuse.

出香气。

Ces documents ont eux aussi été largement diffusés.

这些执行包亦已广为

Des engins de haute technicité émettent un bruit assourdissant.

具有高技术含量的机械着震耳欲聋的轰鸣声。

Il faut laisser ressuyer ce mur.

应该让这垛墙一下潮气。

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像出一种非常自然的原始力量。

Le texte intégral de leurs déclarations sera distribuée.

他们言的全部案文将

Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.

把它们摆放在家里,让你的家也着朱顶红魅力和庄重。

Il est facile à déchiffrer et est destiné à être largement diffusé.

该图明了易懂,将广为

Ces deux documents ont été distribués par le secrétariat.

秘书处已了这两份文件。

Il s'en dégage en permanence une puanteur épouvantable.

便桶着令人作呕的臭气。

Le texte dans son intégralité est train d'être distribué dans la salle.

言稿全文正在大会厅内

Le message sera distribué dans la salle.

我们将在安理厅这一来函。

Pour la distribution générale, 250 exemplaires seront disponibles.

为了广泛,则将需要250份。

Diffusion de l'information par les sites Web et les publications du Gouvernement slovaque.

通过斯洛伐克政府网站和出版物资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 散发 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


散传单, 散刺, 散打, 散度, 散度式, 散发, 散发(气味)<书>, 散发臭气, 散发出, 散发出<书>,