Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政

儿童基金会
教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务
最重要的。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政

儿童基金会
教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务
最重要的。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会对教育部门改革方案的参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续
另一半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续
其他半球开展
作,但
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标
儿童基金会教育活
的基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其
该岛上的
作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会
教育方面开展的活

支助衰败的教育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设
美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运
。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会
这期间还开始计划
秘鲁和智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童
出现的一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为
国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会
本报告期间开展
作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政
组织,支持
被关闭的地区里设立替代的教育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在
育方面的首要合作伙伴,国家提供的
育服务是最重要的。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会对
育部门改革方案的参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,

育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.


育基金会继续在另一半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.


育基金会继续在其他半球开展
作,但是
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会
育活动的基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过
育,集中

广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.


育基金会通过编写
发行课程
材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.


育基金会的姊妹组织牙买加
与爱心学校继续其在该岛上的
作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在
育方面开展的活动旨在支助衰败的
育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.


育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于
育,儿童基金会优先重视女童
艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会
育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.


育基金会在这期间还开始计划在秘鲁
智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助
育部
行
行
育,作为预防童
出现的一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与
育
科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.


育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家一级上防止暴
的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.


育基金会在本报告期间开展
作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过
育部
非政府组织,支持在被关闭的地区里设立替代的
育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与
育发展中心定期接触,促进了该中心与普及
育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面的首要合作伙伴,国家提供的教育服务是最重要的。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进

强儿童基金会对教育部门改革方案的参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了
个姊妹
。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另
半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展
作,但是
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动的基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹

买
和平与爱心学校继续其在该岛上的
作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展的活动旨在支助衰败的教育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童
出现的
种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区的教师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展的模式被选为在国家
级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展
作,出版儿童基金会的联合国儿童基金会关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府
,支持在被关闭的地区里设立替代的教育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是
基金会在教育方面
首要合作伙伴,国家提供
教育服务是最重要
。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加

基金会对教育部门改革方案
参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个
组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展
作,但是
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是
基金会教育活动
基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,
基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会

组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.

基金会在教育方面开展
活动旨在支助衰败
教育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密
联合国协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,
基金会优先重视女
和艾滋病孤
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由
基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.

基金会支助教育部推行平行教育,作为预防
出现
一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,
基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区
教师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展
模式被选为在国家一级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展
作,出版
基金会
联合国
基金会关于世界
状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,
基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
教育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面
首要合作伙伴,国家提供
教育服务是最重要
。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.

一步
强儿童基金会对教育部门改革方案
参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,
平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
平教育基金会继续在另一半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
平教育基金会继续在其他半球开展
作,但是
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动
基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
平教育基金会通过编写
发行课程教材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
平教育基金会
姊妹组织牙

平与爱心学校继续其在该岛上
作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展
活动旨在支助衰败
教育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密
联合国协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童
艾滋病孤儿
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会
教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁
智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童
出现
一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育
科学部合作,确保60个受影响社区
教师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
平教育基金会与Pariamor基金会发展
模式被选为在国家一级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
平教育基金会在本报告期间开展
作,出版儿童基金会
联合国儿童基金会关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部
非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
教育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促
了该中心与普及教育基金会
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面
首要合

,国家提供
教育服务是最重要
。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会对教育部门改革方案
参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球
,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展
,但是
规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动
基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会
姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上

。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展
活动旨在支助衰败
教育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密
联合国协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展
。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,
为预防童
出现
一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合
,确保60个受影响社区
教师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展
模式被选为在国家一级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展
,出版儿童基金会
联合国儿童基金会关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
教育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金会在教育方面
首要合作伙伴,国家提供
教育服务是最重要
。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会对教育部门改革方

与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展
作,但是
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动
基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干国家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教
,
这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会
姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展
活动旨在支助衰败
教育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众国佛罗里达州迈阿密
联合国协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童
出
一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区
教师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展
模式被选为在国家一级上防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展
作,出版儿童基金会
联合国儿童基金会关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
教育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会
关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各
政府仍是儿童基金会在教育方面
首要合作
,
家提供
教育服务是最重要
。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金会对教育部门改革方案
参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平教育基金会继续在另一半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平教育基金会继续在其他半球开展
作,但是
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金会教育活动
基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
在若干
家,儿童基金会通过教育,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平教育基金会通过编写和发行课程教材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会
姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛

作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展
活动旨在支助衰败
教育体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平教育基金会支持总部设在美利坚合众
佛罗里达州迈阿密
联合
协会。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于教育,儿童基金会优先重视女童和艾滋病孤儿
权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金会和教育部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平教育基金会在这期间还开始计划在秘鲁和智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金会支助教育部推行平行教育,作为预防童
出现
一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
在亚美尼亚,儿童基金会与教育和科学部合作,确保60个受影响社区
教师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平教育基金会与Pariamor基金会发展
模式被选为在
家一级
防止暴力
机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平教育基金会在本报告期间开展
作,出版儿童基金会
联合
儿童基金会关于世界儿童状况
报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金会通过教育部和非政府组织,支持在被关闭
地区里设立替代
教育项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与教育发展中心定期接触,促进了该中心与普及教育基金会
关系。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gouvernements restent ses principaux partenaires pour l'éducation, et l'enseignement d'État était primordial.
各国政府仍是儿童基金




的首要合作伙伴,国家提供的
服务是最重要的。
L'engagement de l'UNICEF dans les programmes de réforme sectorielle de l'éducation mériterait d'être renforcé.
应进一步加强儿童基金
对
部门改革
案的参与。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
哥伦比亚,和平
基金
成立了一个姊妹组织。
La Peace Education Foundation continue de travailler dans d'autres régions, mais dans une moindre mesure.
和平
基金
继续
另一半球
作,尽管规模小很多。
La Fondation continue de travailler dans d'autres hémisphères mais de façon beaucoup plus réduite.
和平
基金
继续
其他半球开展
作,但是
作规模要小得多。
Ces objectifs constituent la base de son activité en matière d'éducation.
这些目标是儿童基金

活动的基础。
Dans plusieurs pays, l'UNICEF a concentré son action sur la promotion des cultures autochtones dans l'enseignement.
若干国家,儿童基金
通过
,集中精力推广土著文化。
La Peace Education Foundation atteint ces objectifs grâce à l'élaboration et à la publication de programmes scolaires.
和平
基金
通过编写和发行课程
材,实现这些目标。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平
基金
的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其
该岛上的
作。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金




开展的活动旨
支助衰败的
体系。
La Fondation appuie l'Association des Nations Unies qui a son siège à Miami, Floride, États Unis d'Amérique.
和平
基金
支持总部设
美利坚合众国佛罗里达州迈阿密的联合国协
。
En matière d'éducation, l'UNICEF a donné la priorité aux droits des filles et des orphelins du sida.
关于
,儿童基金
优先重视女童和艾滋病孤儿的权利。
Cette opération s'est accompagnée d'une campagne Rentrée scolaire (Back to School) menée par l'UNICEF et le Ministère de l'éducation.
与此同时还由儿童基金
和
部带领开展了“返校”运动。
La Fondation a également commencé à envisager une mise en œuvre systématique au Chili et au Pérou pendant cette période.
和平
基金
这期间还开始计划
秘鲁和智利系统开展
作。
L'UNICEF a aidé le Ministère de l'éducation à introduire l'enseignement parallèle en tant que stratégie de prévention du travail des enfants.
儿童基金
支助
部推行平行
,作为预防童
出现的一种战略。
En Arménie, de concert avec le Ministère de l'éducation et des sciences, l'UNICEF a assuré la formation d'enseignants dans 60 collectivités touchées.
亚美尼亚,儿童基金
与
和科学部合作,确保60个受影响社区的
师得到培训。
Le modèle mis au point avec Paniamor a été choisi en tant que mécanisme de prévention de la violence au niveau national.
和平
基金
与Pariamor基金
发展的模式被选为
国家一级上防止暴力的机制。
La Fondation travaille à faire connaître les Rapports de l'UNICEF sur la situation des enfants dans le monde pendant la période considérée.
和平
基金
本报告期间开展
作,出版儿童基金
的联合国儿童基金
关于世界儿童状况的报告。
C'est pourquoi l'UNICEF favorise, par l'intermédiaire du Ministère de l'éducation et des ONG, l'exécution de projets d'enseignement alternatif dans les zones bouclées.
因此,儿童基金
通过
部和非政府组织,支持
被关闭的地区里设立替代的
项目。
Le Bureau maintient des contacts réguliers avec le centre, et il a facilité le dialogue entre ce dernier et la Universal Education Foundation.
办事处与
发展中心定期接触,促进了该中心与普及
基金
的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。