Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职工的工资一般高于同级公务员。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职工的工资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为教职工开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍了在技术教育学院任教的女性教职工的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的教职工包括500多名教师和370名行政人员,其中110人在各资料中心工作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些学费支助,教职工人事费、实验室设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和教职工能够方便地接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
更多准确信息,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女教职工人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性教职工的比重在几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
在教育行业,女教职工占了80%,可是男性平均收入高于女性,表明女性在收入高的职位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的教职工之中也存在性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力的敏感性的特别课程已经列入内政部学院和中等学校学生的课程中,并向教职工性别问题方面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟教职工队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关性别问题的一般政策,因此希望了解黎巴嫩是否采取了任何措施来高对社会性别问题的认识,并将性别问题研究纳入课程,或为教职工
两性平等方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职工的工资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为教职工开设培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍在技术教育学院任教的女性教职工的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的教职工包括500多名教师和370名行政人员,其中110人在各资料中心工作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,教职工人事费、实验室设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和教职工能够方便地接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女教职工人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性教职工的比重在几年稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
在教育行业,女教职工占80%,可是男性平均收入高于女性,表明女性在收入高的职位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的教职工之中也存在性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力的敏感性的特别课程已经列入内政部学院和中等学校学生的课程中,并向教职工提供性别问题方面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟教职工队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学没有有关性别问题的一般政策,因此希望
解黎巴嫩是否采取
任何措施来提高对社会性别问题的认识,并将性别问题研究纳入课程,或为教职工提供两性平等方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职工的工资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为教职工开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍了技术教育学院任教的女性教职工的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的教职工包括500多名教师和370名行政人员,其中110人各资料中心工作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,教职工人事费、实验室设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和教职工能够方便地接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女教职工人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性教职工的比重几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
教育行业,女教职工占了80%,可是男性平均
高于女性,表明女性
高的职位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的教职工之中也存性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力的敏感性的特别课程已经列内政部学院和中等学校学生的课程中,并向教职工提供性别问题方面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟教职工队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关性别问题的一般政策,因此希望了解黎巴嫩是否采取了任何措施来提高对社会性别问题的认识,并将性别问题研究纳课程,或为教职工提供两性平等方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职工的工资一同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为教职工开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍了在技术教育学院任教的女教职工的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的教职工包括500多名教师和370名行政人员,其中110人在各资料中心工作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,教职工人事费、实验室设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和教职工能够方便地接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女教职工人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女教职工的比重在几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
在教育行业,女教职工占了80%,可平均收入
女
,表明女
在收入
的职位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的教职工之中也存在别差距、
别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对别暴力的敏感
的特别课程已经列入内政部学院和中等学校学生的课程中,并向教职工提供
别问题方面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟教职工队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关别问题的一
政策,因此希望了解黎巴嫩
否采取了任何措施来提
对社会
别问题的认识,并将
别问题研究纳入课程,或为教职工提供两
平等方面的培训。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职工的工资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为教职工开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍了在技术教育学院任教的女性教职工的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的教职工包括500多名教师和370名行政人员,其中110人在各资料中心工作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,教职工人事费、设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和教职工能够接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女教职工人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性教职工的比重在几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
在教育行业,女教职工占了80%,可是男性平均收入高于女性,表明女性在收入高的职位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的教职工之中也存在性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力的敏感性的特别课程已经列入内政部学院和中等学校学生的课程中,并向教职工提供性别问题面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟教职工队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速捷
购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关性别问题的一般政策,因此希望了解黎巴嫩是否采取了任何措施来提高对社会性别问题的认识,并将性别问题研究纳入课程,或为教职工提供两性平等面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中表2介绍了在技术
育学院任
女性
数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学包括500多名
师和370名行政人员,其中110人在各资料中心
作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,人事费、实验室设备费
等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和能够方便地接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与男子人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女
人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性比重在几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
在育行业,女
占了80%,可是男性平均收入高于女性,表明女性在收入高
位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学之中也存在性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力敏感性
特别课程已经列入内政部学院和中等学校学生
课程中,并向
提供性别问题方面
培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识
“虚拟
队伍”,可代表学院
整个联合国系统
户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关性别问题一般政策,因此希望了解黎巴嫩是否采取了任何措施来提高对社会性别问题
认识,并将性别问题研究纳入课程,或为
提供两性平等方面
培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
的
资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍了技术
学院任
的女性
的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的包括500多名
师和370名行政人员,其中110人
各资料中心
作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,人事费、实验室设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和能够方便地接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性的比重
几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
行业,女
占了80%,可是男性平均收入高于女性,表明女性
收入高的
位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的之中也存
性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力的敏感性的特别课程已经列入内政部学院和中等学校学生的课程中,并向提供性别问题方面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关性别问题的一般政策,因此希望了解黎巴嫩是否采取了任何措施来提高对社会性别问题的认识,并将性别问题研究纳入课程,或为提供两性平等方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
的
资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍了在技术育学院任
的女性
的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的包括500多名
师和370名行政人员,其中110人在各资料中心
作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,人事费、实验室设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和能够方便地接触学
和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分列,包括妇女学生及妇女人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性的比重在几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
在育行业,女
占了80%,可是男性平均收入高于女性,表明女性在收入高的
位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的之中也存在性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力的敏感性的特别已经列入内政部学院和中等学校学生的
中,并向
提供性别问题方面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关性别问题的一般政策,因此希望了解黎巴嫩是否采取了任何措施来提高对社会性别问题的认识,并将性别问题研究纳入,或为
提供两性平等方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel enseignant est généralement mieux payé que les fonctionnaires de grade équivalent.
教职的
资一般高于同级公务员。
Le Ministère a aussi prévu des cours de formation intensive à l'intention des enseignants.
该部还为教职开设了强化培训班。
Le tableau 2 de l'annexe 3 présente des données concernant la proportion des enseignantes dans les instituts d'enseignement technique.
附件3中引用的表2介绍了在技术教育学院任教的女性教职的数据。
Son personnel est composé de plus de 500 enseignants et 370 personnels administratifs dont 110 travaillent dans les centres documentaires.
图卢兹第一大学的教职500多名教师和370名行政人员,其中110人在各资料中心
作。
Ces centres prennent en charge une partie des frais d'inscription, la rémunération du personnel enseignant, le coût de l'équipement des laboratoires, etc.
这些机构提供学费支助,教职人事费、实验室设备费用等。
Il collaborera dans un premier temps avec trois universités, pour renforcer l'accès des étudiants et des enseignants aux programmes d'apprentissage et aux sources de connaissances.
该项目将首先与三所大学合作,让学生和教职能够方便地接触学习课程和知识资源。
Veuillez fournir des données plus précises sur la présence des femmes dans les universités par rapport aux hommes, par filière d'étude, y compris parmi les étudiantes et les enseignantes.
请提供更多准确信息,说明大学中妇女与男子的人数,按学科分,
妇女学生及妇女教职
人数。
La conclusion à tirer de ces données est que la part des femmes dans le personnel enseignant aux niveaux élémentaire et secondaire est restée stable pendant un certain nombre d'années.
由以上这些数据可以得出结论,小学和中学女性教职的比重在几年间都很稳定。
Dans le secteur de l'éducation, les femmes représentaient 80 % du personnel, pourtant les hommes avaient une rémunération moyenne supérieure, ce qui indique que les femmes sont sous-représentées dans les postes mieux payés.
在教育行业,女教职占了80%,可是男性平均收入高于女性,表明女性在收入高的职位中人数偏少。
Les disparités entre les sexes persistent également au sein du corps enseignant des universités, où il existe un gros déséquilibre et où il n'y a pas du tout de femmes chargées de cours dans certaines disciplines.
大学的教职之中也存在性别差距、性别不平衡,有些专业根本就没有女讲师。
Des cours spéciaux de sensibilisation à la violence fondée sur le sexe font partie du programme que suivent les élèves de l'Académie et de l'École secondaire du Ministère de l'Intérieur et le personnel enseignant reçoit aussi une formation sur les questions relatives à l'égalité entre les sexes.
对性别暴力的敏感性的特别课程已经入内政部学院和中等学校学生的课程中,并向教职
提供性别问题方面的培训。
L'École des cadres s'attachera à collaborer avec des organismes de formation et de recherche à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, constituant ainsi, une « faculté virtuelle » d'experts capables d'apporter leurs ressources rapidement et facilement aux clients de l'École des cadres à travers tout le système des Nations Unies.
学院将设法同联合国系统内外的各训练和研究机构协作,从而建立起一个具有专业知识的“虚拟教职队伍”,可代表学院的整个联合国系统用户来迅速便捷地购置其资源。
Elle note par ailleurs que l'université n'a pas prévu de politique générale dirigée sur les femmes, et s'interroge sur le point de savoir si des mesures sont prises pour sensibiliser le public aux questions sexospécifiques et intégrer des études sur ce sujet dans les programmes ou offrir une formation à l'égalité entre les sexes destinée au corps enseignant.
她进一步注意到,各大学都没有有关性别问题的一般政策,因此希望了解黎巴嫩是否采取了任何措施来提高对社会性别问题的认识,并将性别问题研究纳入课程,或为教职提供两性平等方面的培训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。