Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇仪仗队伍带走了。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是饰一个罗马教皇
陵墓
,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出
。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意是,他是第一位访问过清真寺
教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有人
教皇
怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教权威,取消各种宗教仪式,路德和加
文想变更教会
组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说联合国是世界道德中心
话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我最伟大
同胞教皇约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们
武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨姑娘想起教皇特使入城
情景越发激动起
,你一言我一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位教皇留给我们感激心情,赞美博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达这些关注与《千年期宣言》、特别是其关于团结
那一段表达
关注是相同
。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会
组织系统,取消教皇和主教
权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇立场不仅使我们感到骄傲,并且是我们国际行为
榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达了类似
信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是饰一个罗马教皇
陵墓
,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈!圣父啊!你是我平生所见过
最美
丑八怪。你不但在巴黎,就是在罗马也配得当教皇
。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我讲话
主要精神可以
下面引
教皇约翰-保罗二世宗座大智大慧之言
概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
约翰-保罗二世成为455年以
第一位由非意大利人担任
斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻
教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和狂人教皇那支震耳欲聋
随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望
火花又燃烧起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇的仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加文想变更教会的组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我的最伟大的同胞教皇约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们的武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达的这些注与《千年期宣言》、特别是
团结的那一段表达的
注是相同的。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会的组织系统,取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇的立场不仅使我们感到骄傲,并且是我们国际行为的榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇的伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达了类似的信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈的!圣父啊!你是我平生所见过的最美的丑八怪。你不但在巴黎,就是在罗马也配得当教皇的。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我的讲话的主要精神可以用下面引用的教皇约翰-保罗二世宗座大智大慧之言来概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和狂人教皇那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被的仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马的陵墓的,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争的。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有的
来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消和主
的权威,取消各种宗
仪式,路德和加
文想变更
会的组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及所说的联合国是世界道德中心的话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我的最伟大的同胞约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们的武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起特使入城的情景越发激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明
。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
的这些关注与《千年期宣言》、特别是其关于团结的那一段
的关注是相同的。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更
会的组织系统,取消
和主
的权威,取消各种宗
仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
的立场不仅使我们感到骄傲,并且是我们国际行为的榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问的伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转
了类似的信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈的!圣父啊!你是我平生所见过的最美的丑八怪。你不但在巴黎,就是在罗马也配得当的。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我的讲话的主要精神可以用下面引用的约翰-保罗二世宗座大智大慧之言来概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利担任的斯拉夫裔
,以及现代史上最年轻的
。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和
那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇的仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加文想变更教会的组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
的最伟
的同胞教皇约翰·保罗二世说过:“如果你
希望成为兄弟,放下你
的武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越发激动起来,你一言一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,满着对这位教皇留给
的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达的这些关注与《千年期宣言》、特别是其关于团结的那一段表达的关注是相同的。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会的组织系统,取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇的立场不仅使感到骄傲,并且是
国际行为的榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇的伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达了类似的信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,1515年左右,一定不止他
两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈的!圣父啊!你是平生所见过的最美的丑八怪。你不但
巴黎,就是
罗马也配得当教皇的。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
的讲话的主要精神可以用下面引用的教皇约翰-保罗二世宗座
智
慧之言来
括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和狂人教皇那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷走出
厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇的仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从君主专度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加文想变更教会的组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我的最伟大的同胞教皇约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们的武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇城的情景越发激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达的这些关注与《千年期宣言》、别是其关于团结的那一段表达的关注是相同的。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会的组织系统,取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇的立场不仅我们感到骄傲,并且是我们国际行为的榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇的伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达了类似的信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈的!圣父啊!你是我平生所见过的最美的丑八怪。你不但在巴黎,就是在罗马也配得当教皇的。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我的讲话的主要精神可以用下面引用的教皇约翰-保罗二世宗座大智大慧之言来概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和狂人教皇那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些用来装饰一个罗马教皇
陵墓
,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但这些罗马教皇
国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意,他
第一位访问过清真寺
教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正朋友和所有人
教皇来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教权威,取消各种宗教仪式,路德和加
文想变更教会
组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说联合国
世界道德中心
话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我最伟大
同胞教皇约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们
武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨姑娘想起教皇特使入城
情景越发
动起来,你一言我一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位教皇留给我们礼物
心情,赞美博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达这些关注与《千年期宣言》、特别
其关于团结
那一段表达
关注
相同
。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会
组织系统,取消教皇和主教
权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇立场不仅使我们
到骄傲,并且
我们国际行为
榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达了类似
信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些用来装饰一个罗马教皇
陵墓
,大概在1515年左右,一定不止他们两个
。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈!圣父啊!你
我平生所见过
最美
丑八怪。你不但在巴黎,就
在罗马也配得当教皇
。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我讲话
主要精神可以用下面引用
教皇约翰-保罗二世宗座大智大慧之言来概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任
斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻
教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和狂人教皇那支震耳欲聋
随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望
火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦才发现乐队被狂人教皇的仪仗队伍带
。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是些罗马教皇的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加文想变更教会的组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我的最伟大的同胞教皇约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们的武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的
景越发激动起来,你一言我一语,一齐说开
。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对位教皇留给我们的礼物的感激心
,
博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达的些关注与《千年期宣言》、特别是其关于团结的那一段表达的关注是相同的。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会的组织系统,取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇的立场不仅使我们感到骄傲,并且是我们国际行为的榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇的伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达类似的信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈的!圣父啊!你是我平生所见过的最的丑八怪。你不但在巴黎,就是在罗马也配得当教皇的。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我的讲话的主要精神可以用下面引用的教皇约翰-保罗二世宗座大智大慧之言来概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻的教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和狂人教皇那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷
出大厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这才发现乐队被狂人教皇仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇陵墓
,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位与“抛弃信仰”而斗争教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得注意是,
是第一位访问过清真寺
教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永当作一位真正
朋友和所有人
教皇来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教权威,取消各种宗教仪式,路德和加
文想变更教会
组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说联合国是世界道德中心
话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我最伟大
教皇约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们
武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨姑娘想起教皇特使入城
情景越发激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位教皇留给我们礼物
感激心情,赞美博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达这些关注与《千年期宣言》、特别是其关于团结
那一段表达
关注是相
。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会
组织系统,取消教皇和主教
权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇立场不仅使我们感到骄傲,并且是我们国际行为
榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达了类似
信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇陵墓
,大概在1515年左右,一定不止
们两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“妈
!圣父啊!你是我平生所见过
最美
丑八怪。你不但在巴黎,就是在罗马也配得当教皇
。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我讲话
主要精神可以用下面引用
教皇约翰-保罗二世宗座大智大慧之言来概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任
斯拉夫裔教皇,以及现代史上最年轻
教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当看到卡齐莫多、科珀诺
和狂人教皇那支震耳欲聋
随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望
火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gringoire s'aperçut que sa musique avait été emmenée par la procession du pape des fous.
格兰古瓦这乐队被狂人教皇的仪仗队伍带走了。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右。
Ces Etats pontificaux rendaient visible son indépendance vis-à-vis des monarques régnants.
但是这些罗马教皇的国家,一步步地,开始从君主专政制度逐渐独立出来。
Un pape en lutte contre « le renoncement à la foi ».
一位“抛弃信仰”而斗争的教皇。
Il convient de faire remarquer qu'il a été le premier pape à se rendre dans une mosquée.
值得意的是,他是第一位访问过清真寺的教皇。
L'Afrique se souviendra toujours de lui comme d'un ami véritable et d'un pape de tous les peuples.
非洲将永远把他当作一位真正的朋友和所有人的教皇来怀念。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加文想变更教会的组织系统。
Vous avez rappelé, Monsieur le Président, les propos du pape sur l'Organisation des Nations Unies comme centre moral du monde.
主席先生,你曾忆及教皇所说的联合国是世界道德中心的话。
Mon plus éminent compatriote, le pape Jean-Paul II, a dit: «Si vous voulez être frères, déposez les armes».
我的最伟大的同胞教皇约翰·保罗二世说过:“如果你们希望成为兄弟,放下你们的武器。”
Ici les jeunes commères, s'échauffant au souvenir de l'entrée de monsieur le légat, se mirent à parler à la fois.
说到这里,两个唠唠叨叨的姑娘想起教皇特使入城的情景越激动起来,你一言我一语,一齐说开了。
Aujourd'hui, nous rendons hommage au pape de la civilisation de l'amour, pleins de gratitude pour les bienfaits de ce pontificat.
今天,我们充满着对这位教皇留给我们的礼物的感激心情,赞美博爱文明教皇。
Les préoccupations exprimées par le Saint-Père sont également celles contenues dans la Déclaration du Millénaire, notamment le paragraphe relatif à la solidarité.
教皇表达的这些《千年期宣言》、特别是其
于团结的那一段表达的
是相同的。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, su rimer l'autorité du Pape et des évêques et su rimer les sacrements.
路德和加文想变更教会的组织系统,取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式。
L'attitude du pape non seulement nous remplit de fierté mais c'est aussi un modèle sur lequel doivent se baser nos comportements internationaux.
教皇的立场不仅使我们感到骄傲,并且是我们国际行为的榜样。
Un message similaire a également été transmis à M. Tareq Aziz, le Vice-Premier Ministre iraquien, qui a rendu visite au pape le 14 février dernier.
还向2月14日访问教皇的伊拉克副总理塔里克·阿齐兹先生转达了类似的信息。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
Croix-Dieu ! Saint-Père ! tu as bien la plus belle laideur que j'aie vue de ma vie. Tu mériterais la papauté à Rome comme à Paris.
“他妈的!圣父啊!你是我平生所见过的最美的丑八怪。你不但在巴黎,就是在罗马也配得当教皇的。”
Le sens général de mes observations pourrait être résumé par les propos ci-après tenus par S. S. le Pape Jean-Paul II, qui traduisent une sagesse profonde.
我的讲话的主要精神可以用下面引用的教皇约翰-保罗二世宗座大智大慧之言来概括。
Il est devenu, à 58 ans, le premier pape slave, le premier pape non italien depuis 455 ans et le plus jeune pape de l'histoire moderne.
的约翰-保罗二世成为455年以来第一位由非意大利人担任的斯拉夫裔教皇,以及代史上最年轻的教皇。
Cette lueur d'espérance se ranima quand il vit Quasimodo, Coppenole et le cortège assourdissant du pape des fous sortir à grand bruit de la salle.
当他看到卡齐莫多、科珀诺和狂人教皇那支震耳欲聋的随从行列吵吵嚷嚷走出大厅时,心中那线希望的火花又燃烧起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。