法语助手
  • 关闭

救济品

添加到生词本

secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品专门项目来解决这些需

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

保障令人严重关切——最近,世计划署救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过决议,伊拉克人民将会得到更多优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及范围内,继续为那些遭到破坏难民家庭提供帐篷、品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威求以色列立即解除对人道主义工作人员行动和医疗救济品限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看到不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需帮助人口,这将确保迫切需人道主义救济品运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆运载人道主义救济品飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧和农牧较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


打印, 打印(在票、券、单据上), 打印错误, 打印管理器, 打印机, 打印机的色带, 打印机内卡纸, 打印记, 打印模, 打印台,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

幸存者靠救济机构或家人救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过决议,伊拉克人民将会得到更救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及范围内,继续为那些遭到破坏难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员行动和医疗救济品限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看到不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助人口,这将确保迫切需要人道主义救济品运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆运载人道主义救济品飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最要的区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为使救济品无法运到某方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体,416日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近要帮助的人口,将确保迫切要的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批济品预计会在明天从约旦抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过送紧急济品的专来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保济品分配给最需要的地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠济机构或家人的济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

前有价值211万美元的济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙的粮食、燃料和人道主义济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使济品无法到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

更具体地说,4月16日,一家济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品和其他济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动和医疗济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义济品送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的人道主义济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测和监督活动之后,将确保救济品分配给最需要地区和人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

幸存者靠救济机构或家人救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪水和社会救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品和儿童保护问题表示了具体关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺了加沙粮食、燃料和人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面困难而形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

具体地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过决议,伊拉克人民将会得到优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署和儿童基金会也租用直升机和固定翼飞机运送救济品和进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及范围内,继续为那些遭到破坏难民家庭提供帐篷、食品和其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员行动和医疗救济品限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者和农牧者较希望所获援助能提高其动物奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑眼光看待运载救济品西方军舰,因为它看到不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全和基础设施来接近需要帮助人口,这将确保迫切需要人道主义救济品运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆运载人道主义救济品飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,
secours 法 语助 手

Des secours devraient arriver demain en provenance de Jordanie.

一批救济品预计会在明天从约旦运抵。

Un projet visant tout particulièrement à fournir des secours d'urgence sera exécuté à cet effet.

将通过运送紧急救济品的专门项目来解决这些需要。

L'Ouzbékistan a aussi passé un accord avec l'ONU pour faciliter l'acheminement des secours vers l'Afghanistan.

乌兹别克又与联合国就便利送往阿富汗的救济品通过问题达成协议。

Chaque trousse permet de répondre aux besoins de 10 000 personnes pendant trois mois.

加强监测监督活动之后,将确保救济品分配给最需要的地区人民。

Beaucoup de survivants vivent des dons des organismes de secours ou des membres de leur famille.

许多幸存者靠救济机构或家人的救济品生活。

En outre, les migrants en situation irrégulière ont droit à un salaire et à des prestations sociales.

此外,非正常移徙者还有资格获取薪救济品

Les stocks actuels de secours d'urgence dans les trois gouvernorats du nord se chiffraient à 2 110 000 dollars.

目前有价值211万美元的救济品存放在北部三省内。

On s'est inquiété de questions particulières de personnel, de secours non alimentaires et de protection des enfants.

有人对人事、分发非粮食救济品儿童保护问题表示关注。

Dans le même temps, les habitants de Gaza sont privés de vivres, de combustibles et de secours humanitaires.

同时也剥夺加沙的粮食、燃料人道主义救济品供应。

L'insécurité alimentaire est une profonde source de préoccupation (récemment, le Programme alimentaire mondial a presque manqué de rations d'urgence).

粮食保障令人严重关切——最近,世界粮食计划署的救济品几乎已供应殆尽。

Cette situation a été en outre exacerbée par des difficultés logistiques qui ont empêché les secours d'arriver dans certains endroits.

此外,这一情况还因后勤方面的困难而更形加剧,因为这使救济品无法运到某些地方。

Le 16 avril, un avion qui transportait des secours destinés aux monts Nouba a été bombardé sur la bande d'atterrissage de Kawda.

地说,4月16日,一家运载救济品飞往努巴山的飞机在Kawda简易机场遭轰炸。

Suite à la résolution que le Conseil a adoptée aujourd'hui, des fournitures prioritaires supplémentaires seront mises à la disposition du peuple iraquien.

由于安理会今天所通过的决议,伊拉克人民将会得到更多的优先救济品

Le PAM et l'UNICEF ont également loué des hélicoptères et des avions pour assurer le transport des secours et évaluer les besoins.

粮食计划署儿童基金会也租用直升机固定翼飞机运送救济品进行评价工作。

Pourtant, avec ses ressources limitées, UNRWA continue de fournir des tentes, des vivres et autres secours à ces familles de réfugiés meurtries.

然而,近东救济工程处在力所能及的范围内,继续为那些遭到破坏的难民家庭提供帐篷、食品其他救济品

La Norvège lance un appel à Israël pour qu'il lève immédiatement les restrictions imposées au mouvement du personnel humanitaire et des secours médicaux.

挪威要求以色列立即解除对人道主义工作人员的行动医疗救济品的限制。

Par conséquent, les populations pastorales et agropastorales préfèrent recevoir une assistance qui améliore la production laitière de leurs animaux plutôt qu'une aide alimentaire.

因此,畜牧者农牧者较希望所获援助能提高其动物的奶产量,而非希望获得救济品

Le Gouvernement considérait avec méfiance les navires de guerre occidentaux transportant des secours et, au lieu de voir de l'aide, il voyait une menace militaire.

该国政府以怀疑的眼光看待运载救济品的西方军舰,因为它看到的不是供应品,而是军事威胁。

Garantir l'accès aux populations dans le besoin en améliorant la sécurité et les infrastructures permettrait d'assurer l'acheminement des secours humanitaires dont on a cruellement besoin.

通过改善安全基础设施来接近需要帮助的人口,这将确保迫切需要的人道主义救济品的运送。

La première attaque a eu lieu alors que des centaines de civils étaient rassemblés autour d'un avion de secours humanitaires posé sur la bande d'atterrissage.

第一次袭击时,数以百计的平民正聚集在简易机场,围绕着一架已着陆的运载人道主义救济品的飞机。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救济品 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


救急, 救济, 救济的, 救济金, 救济贫困者, 救济品, 救济灾区人民, 救驾, 救苦救难, 救命,