La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十命她为放射学救护部门的领导。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己的救护车,并且至少有一名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享24小时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中的一名工作人员和一位平民
。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13,一辆黎巴嫩红十
的救护车
到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十
救护车的事件,展示了委员
的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦病人员的救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在何一天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为行政单位,每
乡村都有自己的救护车,并且至少有
名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
勒斯坦权利机构
位消息人士说,
色列国防军在加沙向
勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
勒斯坦人还说,在
色列国防军对Beit Jala开火时,
名医生、救护车中的
名工作人员和
位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,黎
嫩红十字会的救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载勒斯坦伤病人员的救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学部门
领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为生命而进行
医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己车,并且至少有一名
士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时紧急
服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍车辆通行
问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童
车司
穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对车
丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权一位消息人士说,
色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人
车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、
车中
一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸
车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多医生、更多
士、更多
助产士、更多
车
及离村庄比较近
保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字
车
事件,展示了委员会
调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城车准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或车延迟
情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗与人员,特别是针对
车辆采取
行动是毫无道理
。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己的,并且至少有一名
士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍辆通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童的
司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的
开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、
中的一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的士、更多的助产士、更多的
及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字
的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对辆采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进的医疗后送旅
无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个政单位,每个乡村都有自己的救护车,并且至少有一
护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运
儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一
巴勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一
医生、救护车中的一
工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一黎巴嫩红十字会的救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车采取的
动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运巴勒斯坦伤病人员的救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多救护车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为个行政单位,每个乡村都有自己
救护车,并且至少有
护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车辆通行问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列
队还杀害了运载那
儿童
救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构位消息人士说,
色列国防军在加沙向
辆巴勒斯坦人
救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,
医生、救护车中
作人员和
位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,辆黎巴嫩红十字会
救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·
”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸
救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多医生、更多
护士、更多
助产士、更多
救护车
及离村庄比较近
保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车
事件,展示了委员会
调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城救护车准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取行动是毫无道理
。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何天都有30%至50%
救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进的医疗后送旅
无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个政单位,每个乡村都有自己的救护车,并且至少有一
护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运
儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一
巴勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一
医生、救护车中的一
工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一黎巴嫩红十字会的救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车采取的
动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运巴勒斯坦伤病人员的救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己的救护车,并且至少有一名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中的一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进的医疗后送旅
法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个政单位,每个乡村都有自己的救护车,并且至少有一名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也法享受24小时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车辆通的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
部队还杀害了运载那名儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中的一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取的动是毫
道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的救护车仍被毫道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。