法语助手
  • 关闭
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼友好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府威逼利诱和许诺下美国利益效劳人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起个体户效劳,开创一个崭新局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我斡旋向前推动我们工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持稳定和暴力状况实际上保证从属劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


intermaréal, intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和政府,有赖各位部长甘心,才能发挥能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美政府,所有那些一时糊涂在美政府的威逼利诱和许诺下利益的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合塞拉利昂特派团的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

拉克人继续自告奋勇地参加拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration, interpénétrer, interpersonnel, interpétiolaire,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


interpolyamide, interpolymère, interpolymérisation, interposé, interposée, interposer, interposeur, interposition, interposte, interprétable,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


interprétoscope, interprocesseur, interprofession, interprofessionnel, interquartile, interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都忠诚地在他的主人

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和政府,有赖各位部长甘心,才能发挥能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅政府,所有些一时糊涂在政府的威逼利诱和许诺下利益的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今足矣,现在把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合塞拉利昂特派团的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

,要负责的不仅是美国政府,所有那些一糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


invasif, invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

克人继续自告奋勇地参加克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有明显的好处,但一直太乐于化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

些人多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和政府,有赖各位部长甘心,才能发挥能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于种文化侵略

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是政府,所有那些一时糊涂在政府的威逼诱和许诺下的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合塞拉昂特派团的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


iodchromate, iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,