法语助手
  • 关闭

故意做

添加到生词本

faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不这么

Il a agi consciemment.

这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人签名制作数据,还可能因其雇员这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只怀疑,认为安全理事会这样,使这些规具有无限制灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服提供人有义制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


本主儿, 本子, 本字, 本族语, 本罪, , , 苯氨丙烷, 苯氨腈, 苯胺,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务有义务避免制作或接触签名签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使毫不怀疑,也许只是怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫无法预测安理会未断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意的。

Il a agi consciemment.

故意

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员故意而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意,使些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

孚海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意,或者可将责任归于它。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不许只是留的安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来作给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是的。

Il a agi consciemment.

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触签名人的签名制作数据,还可能因其雇员而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会,使些规则具有制的灵活性,随时可以忽视或改变它们,从而叫人法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于的情况:含水层被用来作为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是,或者可将责任归于它。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸, 苯酞, 苯锑酸, 苯替磺胺酸, 苯酮, 苯酮尿症, 苯托品, 苯妥因, 苯妥英钠, 苯系, 苯系烃, 苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制作或接触制作数据,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制灵活性,随时可以忽视或们,从而叫人无法预测安理会未来判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布原则应适用于这样情况:含水层被用来作为给邻国造成损害工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),
faire exprès de +v.
faire exprès de +v. 法 语助 手

Je ne l'ai pas fait exprès.

我不是故意这么的。

Il a agi consciemment.

故意这样

Le prestataire de services de certification a l'obligation de s'abstenir de créer les données afférentes à la création de signature des signataires ou d'y avoir accès et peut voir sa responsabilité engagée si ses employés le font délibérément.

认证服务提供人有义务避免制或接触签名人的签名制,还可能因其雇员故意这样而承担赔偿责任。

Ainsi, nul ne pourrait plus même soupçonner le Conseil de sécurité de s'être donné un règlement provisoire pour avoir toute latitude de l'ignorer ou de le modifier à sa guise, donnant ainsi à ses futurs jugements et actions un caractère imprévisible.

这个情况使人毫不怀疑,也许只是留的怀疑,认为安全理事会故意这样,使这些规则具有无限制的灵活性,随时可或改变它们,从而叫人无法预测安理会未来的判断或行动。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,科孚海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

Par exemple, les principes énoncés dans l'affaire du Détroit de Corfou, seraient pertinents dans une situation où un aquifère serait utilisé pour causer un dommage à un État voisin, et sous réserve qu'existe le degré de connaissance requis ou que le fait puisse être imputable à l'État de l'aquifère.

例如,Corfu海峡案所宣布的原则应适用于这样的情况:含水层被用来为给邻国造成损害的工具,另外在一定程度上含水层国是故意这样,或者可将责任归于它。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故意做 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


故意地, 故意刁难, 故意犯罪, 故意绕远路, 故意为难, 故意做, 故友, 故园, 故障, 故障(机器或枪的),