法语助手
  • 关闭
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……府……采取了若干措施,以提高国家在推行府方面的,如增强府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使府接公共检查,使公民能评估,并且也是一种问责

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要的,这种现象应该被合理化并有所,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方府部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chloral, chloralacétamide, chloralamide, chloralammoniaque, chloralcyanhydrate, chloraldéhyde, chloralide, chloralisme, chloralomanie, Chloralosane,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并此为主要政绩的,这种现象应该被合化并有所限制,便更好地利会所有时间,审议与维持国际和平与全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩系统及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据及其他性别指标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chlorapatite, chlorargyrite, chlorarsène, chlorastrolite, chlorate, chloraté, chloratée, chloration, chlorato, chlorazol,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

事国主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合化并有所限制,以便更好地利用安会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chlorelline, chlorémie, chlorer, chloréthanol, chloréther, chloreur, chloreux, chlorfenson, chlorguanide, chlorhexidine,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chlorimétrie, chlorimipramine, chlorination, chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chloroazodine, chlorobenzène, chlorobenzilate, chlorobenzine, chlorobenzozamine, chlorobismuthate, chlorobutadiène, chlorobutanol, chlorocalcite, chlorocarbonate,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业与大城市的评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方管理系统以及社区监测系统,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chlorophyllase, chlorophylle, chlorophyllien, chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chlorosaphère, chlorosaphir, chlorose, chlorosel, chlorosilane, chlorosité, chlorosmite, chlorospodiosite, chlorostachyé, chlorostannite,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

…………采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁方面的,如增强采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市策,处理家庭暴力的业指标与大城市的评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的提高透明度,还可使公共检查,使公民能评估,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


Chlorotocella, chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

…………采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁方面的,如增强采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使查,使民能评估,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


chloruration, chlorure, chloruré, chlorurée, chlorurémie, chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,