法语助手
  • 关闭

政治集团

添加到生词本

bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一跨越各传统政治集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,特权集团和军队成员过着舒适

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

集团之间暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向定居者和以色列内部其他利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种集团重新加入,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡该开始与各武装集团进行接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国已表示有点愿意与武装集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出集团立即返回将加快全国团结组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有党、运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

党派和集团与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一作受威胁——这样做

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其法和权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生集团之间并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

集团惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来明显好处,以及各种集团新加入政府,表明、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装集团开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有和区域集团,包括不结盟运动约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程是有限,尤其是与强集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现一种跨越各传统集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

走向应定居者和以色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他政治利益要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达协商一致情况不仅限于某些员或某些政治

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种政治重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与政治重开对话,如Zapatista民族解放

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域,包括不结盟运动大约50个员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团军队员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达一致情况不仅限于某些员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治区域集团,包括不结盟运动大约50个员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派集团应与土著人民建立起对话,便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团联合。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有许多人担心方式爆

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来明显好处,政治集团重新加入政府,表明重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现一种跨越传统政治集团联合。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,