Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了治舞台。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了治舞台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上治舞台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上治舞台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女在所有治舞台上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上治舞台,这种情
可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生在担任律师工作的同时活跃于菲律宾治舞台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女出现在治舞台的状
再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对治舞台作出反应,而不是对
治现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚妇女走上治舞台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在治舞台上仍处于边际化状态,
们的参
情
没有显出太大的
。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
们应当在公民社会中并在经济和
治舞台上发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
治舞台上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建程,而且也对
治舞台上的
展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个治党派活跃在阿尔及利亚
治舞台上,其中一些在国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲治舞台中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上治舞台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
治舞台上最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大妇女参与克罗地亚的治舞台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要在治舞台上取得成功,妇女们必须更自信并从其他妇女那里获得更大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界政治舞台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将接下来的选举中把他的继承人推上政治舞台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女所有政治舞台上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生担任律师工作的同
于菲律宾政治舞台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女出现政治舞台的状
再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来美国的政治舞台上一
着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对政治舞台作出反应,而不是对政治现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚妇女走上政治舞台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女政治舞台上仍处于边际化状态,她们的参政情
没有显出太大的进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
她们应当公民社会中并
经济和政治舞台上发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞台上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建进程,而且也对政治舞台上的进展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个政治党派阿尔及利亚政治舞台上,其中一些
国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲政治舞台中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
政治舞台上最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大妇女参与克罗地亚的政治舞台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要政治舞台上取得成功,妇女们必须更自信并从其他妇女那里获得更大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界政治舞台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的把他的继承人推上政治舞台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女在所有政治舞台上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生在担任律师工作的同时活跃于菲律宾政治舞台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女出现在政治舞台的状再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对政治舞台作出反应,而不是对政治现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚妇女走上政治舞台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在政治舞台上仍处于边际化状,
的参政情
没有显出太大的进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
应当在公民社会
并在经济和政治舞台上发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞台上女性代表不足主要是意大利文化三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建进程,而且也对政治舞台上的进展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个政治党派活跃在阿尔及利亚政治舞台上,其一些在国民议会
有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲政治舞台心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
政治舞台上最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大妇女参与克罗地亚的政治舞台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要在政治舞台上取得成功,妇女必须更自信并从其他妇女那里获得更大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界舞台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上舞台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上舞台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女在所有舞台上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上舞台,这种情
可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生在担任律师工作的同时活跃于菲律宾舞台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女出现在舞台的状
再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对舞台作出反应,而不是对
现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚妇女走上舞台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在舞台上仍处于边际化状态,她们的参
情
没有显出太大的进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
她们应当在公民社会中并在经济舞台上发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
舞台上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建进程,而且也对舞台上的进展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个党派活跃在阿尔及利亚
舞台上,其中一些在国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲舞台中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足缺乏信心阻止了妇女登上
舞台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
舞台上最近的事件使该国人民对恢复
平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大妇女参与克罗地亚的舞台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要在舞台上取得成功,妇女们必须更自信并从其他妇女那里获得更大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界政治舞台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来选举中
继承人推上政治舞台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女在所有政治舞台上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上政治舞台,这种情可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生在担任律师工作同时活跃于菲律宾政治舞台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女出现在政治舞台再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱
专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多是对政治舞台作出反应,而不是对政治现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚妇女走上政治舞台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在政治舞台上仍处于边态,她们
参政情
没有显出太大
进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
她们应当在公民社会中并在经济和政治舞台上发挥更重要作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞台上女性代表不足主要是意大利文中三个根深蒂固
因素造成
。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势恶
不仅阻碍阿富汗
重建进程,而且也对政治舞台上
进展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个政治党派活跃在阿尔及利亚政治舞台上,其中一些在国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲政治舞台中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
政治舞台上最近事件使该国人民对恢复和平抱有新
希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质成就是大幅度扩大妇女参与克罗地亚
政治舞台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要在政治舞台上取得成功,妇女们必须更自信并从其妇女那里获得更大
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界舞台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将接
来的选举中把他的继承人推上
舞台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上舞台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女所有
舞台上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上舞台,这种情
可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生担任律师工作的同时活跃于菲律宾
舞台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女出现舞台的状
再不能继
了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来美国的
舞台上一直存
着惟恐天
不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对舞台作出反应,而不是对
现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚妇女走上舞台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女舞台上仍处于边际化状态,她们的参
情
没有显出太大的进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
她们应当公民社会中并
经济和
舞台上发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
舞台上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建进程,而且也对舞台上的进展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个党派活跃
阿尔及利亚
舞台上,其中一些
国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲舞台中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上舞台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
舞台上最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大妇女参与克罗地亚的舞台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要舞台上取得成功,妇女们必须更自信并从其他妇女那里获得更大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将在接下来的选举中把他的继承人推上台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女在所有台上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上台,这种情
可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生在担任律师工作的同时活跃于菲律宾台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女出现在台的状
再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对台作出反应,而不是对
现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立妇女走上
台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在台上仍处于边际化状态,她们的参
情
没有显出太大的进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
她们应当在公民社会中并在经济和台上发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
台上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建进程,而且也对台上的进展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个党派活跃在阿尔及利
台上,其中一些在国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲台中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
台上最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大妇女参与克罗地的
台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要在台上取得成功,妇女们必须更自信并从其他妇女那
获得更大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界政治舞。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
导将在接下来的选举中把他的继承人推上政治舞
。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明妇女日益走上政治舞。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,妇女在所有政治舞上均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登上政治舞,这种情
可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生在担任律师工作的同时活跃于菲律宾政治舞。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许妇女现在政治舞
的状
再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对政治舞作
反应,而不是对政治现实作
反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚妇女走上政治舞始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于妇女在政治舞上仍处于边际化状态,她们的参政情
没有
大的进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
她们应当在公民社会中并在经济和政治舞上发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞上女性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建进程,而且也对政治舞上的进展提
疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个政治党派活跃在阿尔及利亚政治舞上,其中一些在国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲政治舞中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
政治舞上最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大妇女参与克罗地亚的政治舞。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要在政治舞上取得成功,妇女们必须更自信并从其他妇女那里获得更大的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un géant vient de quitter la scène politique mondiale.
一位巨人离开了世界治舞台。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将接下来的选举中把他的继承人推
治舞台。
Ces statistiques soulignent la visibilité croissante des femmes sur la scène politique.
这些数据表明日益
治舞台。
Néanmoins, les femmes sont minoritaires à tous les échelons politiques.
但是,所有
治舞台
均为少数。
L'arrivée de l'AE sur la scène politique pourrait cependant changer la donne.
不过由于共同未来党登治舞台,这种情
可能改变。
M. Capulong s'est trouvé dans le même temps au premier plan de l'actualité politique aux Philippines.
卡普龙先生担任律师工作的同时活跃于菲律宾
治舞台。
On ne peut pas permettre que les femmes demeurent peu représentées sur la scène politique.
不允许出现
治舞台的状
再不能继续下去了。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来美国的
治舞台
一直存
着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Il répond plus à la mise en scène politique qu'à la réalité politique.
该草案更多的是对治舞台作出反应,而不是对
治现实作出反应。
La participation des femmes à la vie politique a commencé dès le début de la lutte de libération nationale.
厄立特里亚治舞台始于民族解放斗争初期。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于治舞台
仍处于边际化状态,她们的参
情
没有显出太大的进步。
Elle mérite de jouer un rôle plus important au sein de la société civile, du monde économique et politique.
她们应当公民社会中并
经济和
治舞台
发挥更重要的作用。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
治舞台
性代表不足主要是意大利文化中三个根深蒂固的因素造成的。
Outre qu'elle ralentit le relèvement de l'Afghanistan, la montée de l'insécurité compromet les résultats enregistrés dans le domaine politique.
安全局势的恶化不仅阻碍阿富汗的重建进程,而且也对治舞台
的进展提出疑问。
Des dizaines de partis politiques sont actifs sur la scène politique algérienne, dont certains sont représentés à l'Assemblée nationale.
大约有十二个治党派活跃
阿尔及利亚
治舞台
,其中一些
国民议会中有议席。
La fin de la guerre froide a également replacé la question des conflits ethniques au centre de la scène européenne.
冷战结束以后,民族冲突问题又回到了欧洲治舞台中心。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了登
治舞台。
Les récents développements intervenus sur la scène politique burundaise ont redonné de l'espoir au peuple burundais de retrouver la paix.
治舞台
最近的事件使该国人民对恢复和平抱有新的希望。
Le plus grand progrès se situe certainement dans la vie politique, à laquelle un plus grand nombre de femmes participent.
最实质的成就是大幅度扩大参与克罗地亚的
治舞台。
Pour réussir dans ce domaine, il leur faut avoir davantage confiance en soi et s'assurer le soutien des autres femmes.
要治舞台
取得成功,
们必须更自信并从其他
那里获得更大的支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。