法语助手
  • 关闭

政治思想

添加到生词本

pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论、宗教理由——都不为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何、社会、、宗教其它理由都不为任何恐怖主义行径、方法做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论的、的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达、宗教观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


蓓蕾, , , 褙子, , , , , , 奔北,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补他服兵役期间,他被分派到思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者答辩时着重谈及了思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

任何情况下,任何理由——无论、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论的、思想的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就这里,大家正建立反恐的最重要思想和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落国际大家庭身上,也落它的精神、思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来各方面—— 个人、思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


奔离点, 奔流, 奔流入海, 奔流湍急, 奔马, 奔马律, 奔忙, 奔忙的人, 奔命, 奔牛,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治思想

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要种族主义在政治思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治思想倾向的男也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、思想的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


奔腾不息, 奔头儿, 奔突, 奔袭, 奔泻, 奔涌, 奔月飞行, 奔月轨道, 奔逐, 奔走,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙期的一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩谈及了政治思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于行为带有政治思想倾向的男公务员也会给予相同的处

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、思想、宗教或它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、思想的、宗教的、还他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

,该法规定,只表达政治、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观人出于政治思想因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家社会-司法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治思想合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治思想倾向男公务员也会给予相同处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治思想和做法忽视了深刻哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她立场源自她政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都要

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗教领域一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供教育符合世俗则和政治思想和宗教中立则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定拒绝接受恐怖主义思想政治或宗教方辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

何情况下,何理由——无论政治、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

政治、社会、思想、宗教或其它理由都不能为何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有何理由采取恐怖主义行动,无论政治思想、宗教、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐最重要思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项首先落在国际大家庭身上,也落在它精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议长期关系,对我来说在各方—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治思想方面的原,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路.德.瑟贡达,即孟德鸠,启蒙时期的一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行带有政治思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,发现她的立场源自她的政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或思想理由——都不能恐怖行开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、思想、宗教或其它理由都不能任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、思想的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观人出于方面原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期一位法国家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家社会-司法-文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有倾向男公务员也会给予相同处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果和做法忽视了深刻哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她源自她倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能、宗教领域一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供教育符合世俗原则和和宗教中原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定拒绝接受恐怖主义任何或宗教方面辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论、宗教或理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何、社会、、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论、宗教、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建反恐最重要和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达、宗教或观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它精神、领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议长期关系,对我来说在各方面—— 个人、和文化上都一个宝贵经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观人出于思想方面原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期一位法国思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家社会-司法-思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在思想合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有思想倾向男公务员也会给予处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果思想和做法忽视深刻哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她立场源自她思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想、宗教领域一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供教育符合世俗原则和思想和宗教中立原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定拒绝接受恐怖主义任何思想或宗教方面辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论思想、宗教、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐最重要思想和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

时,该法规定,只表达、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它精神、思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议长期关系,对我来说在各方面—— 个人、思想和文化上都一个宝贵经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治的原因,会样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

政治工作,各个部门都要负责

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的政治或宗教的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

何情况下,何理由——无论政治、宗教或理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

政治、社会、、宗教或其它理由都不能为何恐怖主义行径、法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在里,大家正在建立反恐的最重要政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

项责首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各—— 个人、政治和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,