Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是政治体制。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是政治体制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体制为半总统制。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治体制也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到阿富汗政治体制形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体制的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利加阿富汗任何政治体制。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十,
加我国的政治生活,她们为我国最高级的政府和政治体制作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加在政治体制中的人数并不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会政治体制和权利体制,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从长期内战过渡到民众与的政治体制过程中一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机制,特别是有效的法律体系、完善的政治体制和运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际政治体制和使我们的行动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体制也至关重要,尤其是有效的法律制度、健全的政治体制以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治体制与经济管理形式的变革得到大多数人口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民的意志确定政治体制、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治体制以及行政机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国的政治体制越越具包容性,并建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的政治体制已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是治体制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行治体制为半总统制。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和治体制也
不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们阿富汗
治体制形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着治体制的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参加阿富汗任何治体制。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国的
治生活,她们为我国最高
的
府和
治体制作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在
治体制中的人数并不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种治体制中,
府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会治体制和权利体制,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从长期内战过渡民众参与的
治体制过程中一个重大
治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机制,特别是有效的法律体系、完善的治体制和运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际治体制和使我们的行动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体制也至关重要,尤其是有效的法律制度、健全的治体制以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
治体制与经济管理形式的变革得
大多数人口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民的志确定
治体制、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高治体制以及行
机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲国的
治体制越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的治体制已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是政治体。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体为半总统
。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治体也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到阿富汗政治体形成
已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参加阿富汗任何政治体。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国的政治生活,她们为我国最高级的政府和政治体
作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在政治体
中的人数并不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治体中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会政治体和权利体
,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从长期内战渡到民众参与的政治体
中一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机,特别是有效的法律体系、完善的政治体
和运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际政治体和使我们的行动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体也至关重要,尤其是有效的法律
度、健全的政治体
以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治体与经济管理形式的变革得到大多数人口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民的意志确定政治体、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治体以及行政机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国的政治体越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际政治体内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的政治体已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想人认为这一矛头对准
是政治体制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体制为半总统制。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治体制也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到阿富汗政治体制形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体制开放也出现了一些令人沮丧
迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参加阿富汗任何政治体制。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国
政治生活,她们为我国最高级
政府和政治体制作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在政治体制中
人数并不能保证真正
变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会政治体制和权利体制,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从战过渡到民众参与
政治体制过程中一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机制,特别是有效法律体系、完善
政治体制和运作良好
官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际政治体制和使我们行动具有合法性
主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体制也至关重要,尤其是有效法律制度、健全
政治体制以及运转良好
官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治体制与经济管理形式变革得到大多数人口
支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民意志确定政治体制、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治体制以及行政机构能力和透明度,这是一项关键
挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国政治体制越来越具包容性,并建立在公开选举
基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际政治体制紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定政治体制已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见
收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是政治体。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体为半总统
。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治体也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
们注意到阿富汗政治体
形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参阿富汗任何政治体
。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
年来,妇
自由参
的政治生活,她们为
最高级的政府和政治体
作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增妇
在政治体
中的人
并不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治体中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会政治体和权利体
,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该从长期内战过渡到民众参与的政治体
过程中一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机,特别是有效的法律体系、完善的政治体
和运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合不够尽善尽美,但它是管理
际政治体
和使
们的行动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体也至关重要,尤其是有效的法律
度、健全的政治体
以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治体与经济管理形式的变革得到大多
人口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民的意志确定政治体、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治体以及行政机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各的政治体
越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,际政治体
内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的政治体已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的认为这一矛头对准的是政治体制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体制为半总统制。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治体制也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到阿富汗政治体制形成过程已经取得了一。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体制的开放也出现了一令
沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参加阿富汗任何政治体制。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
十年来,妇
自由参加我国的政治生活,她们为我国最高级的政府和政治体制作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在政治体制中的
不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这法律形成社会政治体制和权利体制,
发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与的政治体制过程中一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机制,特别是有效的法律体系、完善的政治体制和运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际政治体制和使我们的行动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某体制也至关重要,尤其是有效的法律制度、健全的政治体制以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治体制与经济管理形式的变革得到大多口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
民的意志确定政治体制、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治体制以及行政机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国的政治体制越来越具包容性,建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际政治体制内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的政治体制已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响人认为这一矛头
是政治体制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体制为半总统制。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治体制也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到阿富汗政治体制形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体制开放也出现了一些令人沮丧
迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参加阿富汗任何政治体制。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国
政治生活,她们为我国最高级
政府和政治体制作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在政治体制中
人数并不
保证真正
变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治体制中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会政治体制和权利体制,并发挥其。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
举构成了该国从长期内战过渡到民众参与
政治体制过程中一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机制,特别是有效法律体系、完善
政治体制和运作良好
官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际政治体制和使我们行动具有合法性
主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体制也至关重要,尤其是有效法律制度、健全
政治体制以及运转良好
官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治体制与经济管理形式变革得到大多数人口
支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民意志确定政治体制、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治体制以及行政机构力和透明度,这是一项关键
挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国政治体制越来越具包容性,并建立在公开
举
基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际政治体制内紧张和矛盾要求,即使不
实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定政治体制已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见
收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是政治体。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治体为半
。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治体也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到阿富汗政治体形
过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治体的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参加阿富汗任何政治体。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国的政治生活,她们为我国最高级的政府和政治体
作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在政治体
中的人数并不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治体中,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形政治体
和权利体
,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构了该国从长期内战过渡到民众参与的政治体
过程中一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机,特别是有效的法律体系、完善的政治体
和运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际政治体和使我们的行动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体也至关重要,尤其是有效的法律
度、健全的政治体
以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治体与经济管理形式的变革得到大多数人口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民的意志确定政治体、经济和
宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治体以及行政机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国的政治体越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际政治体内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的政治体已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是政治。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现行政治为半总统
。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德和政治也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到政治
形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着政治的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权利参加任何政治
。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国的政治生活,她们为我国最高级的政府和政治
作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在政治
的人数并不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种政治,各级政府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会政治和权利
,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与的政治过程
一个重大政治步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机,特别是有效的法律
系、完善的政治
和运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际政治和使我们的行动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些也至关重要,尤其是有效的法律
度、健全的政治
以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
政治与经济管理形式的变革得到大多数人口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民的意志确定政治、经济和社会宣言,目标和手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高政治以及行政机构的能力和透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国的政治越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际政治内的紧张和矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调和。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的政治已在积极和包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour certains, influencés par la pensées occidentales, cela vise le Régime Politique.
一部分受西方思想影响的人认为这一矛头对准的是体制。
Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.
现体制为半总统制。
Enfin, les institutions juridiques, morales et politiques varient elles aussi.
最后,司法、道德体制也各不相同。
Des progrès ont été réalisés dans le processus de formation politique en Afghanistan.
我们注意到阿富汗体制形成过程已经取得了一些进展。
Toutefois, l'ouverture du système politique s'est accompagnée de signes peu encourageants.
但伴随着体制的开放也出现了一些令人沮丧的迹象。
Ils n'ont aucun titre à participer à un système politique mis en place en Afghanistan, quel qu'il soit.
他们没有权参加阿富汗任何
体制。
Depuis plusieurs décennies, les femmes participent librement à la vie politique de notre pays.
数十年来,妇自由参加我国的
生活,她们为我国最高级的
府
体制作出重要贡献。
Cependant, l'augmentation du nombre de femmes dans les systèmes politiques n'est pas garante d'un véritable changement.
然而,增加妇在
体制中的人数并不能保证真正的变革。
Une tension dynamique entre les divers paliers de gouvernement constitue un trait permanent de ce type de système politique.
在这种体制中,各级
府之间始终存在紧张关系。
Les systèmes politique et juridique en vigueur dans la société ont été créés et sont régis par ces lois.
根据这些法律形成社会体制
权
体制,并发挥其职能。
Les élections ont représenté une étape politique majeure du passage d'une guerre civile prolongée à une démocratie participative.
选举构成了该国从长期内战过渡到民众参与的体制过程中一个重大
步骤。
Certaines institutions sont également essentielles, notamment des systèmes judiciaires efficaces, des institutions politiques solides et des administrations efficaces.
其他机制,特别是有效的法律体系、完善的体制
运作良好的官僚机构也很关键。
Aussi imparfaite soit-elle, l'ONU est l'institution principale régissant le système politique international, conférant légalité et légitimité à nos actes.
虽然联合国不够尽善尽美,但它是管理国际体制
使我们的
动具有合法性的主要机构。
Certaines institutions sont également essentielles : institutions politiques solides, appareil judiciaire fonctionnant bien et administrations publiques efficaces.
某些体制也至关重要,尤其是有效的法律制度、健全的体制以及运转良好的官僚机构。
Le changement du régime politique et du mode de gestion économique a été soutenu par la majorité de la population.
体制与经济管理形式的变革得到大多数人口的支持。
C'est la volonté du peuple qui définit les institutions politiques, les manifestes économiques et sociaux, les objectifs et les instruments.
人民的意志确定体制、经济
社会宣言,目标
手段。
La nécessité de renforcer les capacités et la transparence des institutions politiques et de l'appareil administratif constitue un défi crucial.
必须提高体制以及
机构的能力
透明度,这是一项关键的挑战。
Les systèmes politiques de tout ce continent sont de plus en plus ouverts et fondés sur un processus électoral transparent.
非洲各国的体制越来越具包容性,并建立在公开选举的基础上。
Enfin, les tensions et les contradictions qui existent au sein du système politique international exigent d'être conciliées, à défaut d'être résolues.
最后,国际体制内的紧张
矛盾要求,即使不能实现解决,也应实现调
。
Les institutions politiques de l'Accord fonctionnent sur une base positive et sans exclusive, apportant des avantages tangibles sur tous les plans.
该协定的体制已在积极
包容基础上运作,取得了全面切实可见的收益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。