法语助手
  • 关闭

政治交易

添加到生词本

transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经为廉价政治交易非人性搪塞中所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

贫困、失业文盲问题相互关联,为各种社政治交易提供了肥沃的滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现了大量有关政治交易”或允诺给予支持以换取未来政府中职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法的人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停止暴力的政治意愿交易政治勇气,否则我们的努力前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫约束的政治企图、武器交易钻石之间的联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则方面的一种政治交易,通过这两项基金,可以将为该基本公约提供的资金分别开来,为执行《议定书》提供财政支持,这也是应对一些发展中国家经济转型国家提出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是为了政治好处交易而如此利用人民关切的问题并从危机冲突中牟利同正义人道毫关系,更不用说维持国际法统国际平与安全,以及其他这类口号标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


Montbrun, Montchréstien, mont-de-piété, mont-d'or, montdorite, monte, monté, Montebello, montébrasite, monte-carlo,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经成为廉价政治和非人性搪塞所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端贫困、失业和文盲问题相互关联,为各种社会弊端和政治提供了肥沃的滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现了大量有关政治”或允诺给予支持以换取未来政府职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们那些使得和平共存法进行并在其政治一贯违反国际法的人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停止暴力的政治意愿和达成政治勇气,否则我们的努力会前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫约束的政治企图、武器和钻石之间的联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则方面的一种政治,通过这两项基金,可以将为该基本公约提供的资金分别开来,为执行《议定书》提供财政支持,这也是应一些发展国家和经济转型国家提出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是为了政治好处和作而如此利用人民关切的问题并从危机和冲突牟利同正义和人道毫关系,更不用说维持国际法统和国际和平与安全,以及其他这类口号和标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


Monténégrin, monténégro, monte-plats, montéponite, monter, monter en grade, montérégianite, monteria, monterrey, monte-sac,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经成为廉价政治交易和非人性搪塞中所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端业和文盲问题相互关联,为各种社弊端和政治交易提供了肥沃的滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现了大量有关政治交易”或允诺给予支持以换取未来政府中职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得和平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法的人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停止暴力的政治意愿和达成交易政治勇气,否则我们的努力尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫约束的政治企图、武器交易和钻石之间的联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则方面的一种政治交易,通过这两项基金,可以将为该基本公约提供的资金分别开来,为执行《议定书》提供财政支持,这也是应对一些发展中国家和经济转型国家提出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是为了政治好处和作交易而如此利用人民关切的问题并从危机和冲突中牟利同正义和人道毫关系,更不用说维持国际法统和国际和平与安全,以及其他这类口号和标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


montgolfière, Montgomérien, Montgomery, montgoméryite, Montholon, Monticelli, monticellite, monticole, monticule, Montiel,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经成为廉价政治交易非人性搪塞中所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而使罪不受惩处,我们又怎能防止累罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端贫困、失业文盲问题相互联,为各种社会弊端政治交易提供了肥沃的滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现了大量有政治交易”或允诺给予支持以换取未来政府中职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法的人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停止暴力的政治意愿达成交易政治勇气,否则我们的努力会前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫约束的政治企图、武器交易钻石之间的联系,在哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则方面的一种政治交易,通过这两项基金,可以将为该基本公约提供的资金分别开来,为执行《议定书》提供财政支持,这也是应对一些发展中国家经济转型国家提出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是为了政治好处交易而如此利用人民切的问题并从危机冲突中牟利同正义人道毫系,更不用说维持国际法统国际平与全,以及其他这类口号标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


Montmaur, montmorency, Montmorillon, montmorillonite, Montmorot, montoir, montoydite, montpellier, Montpelliérain, Montpensier,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经政治交易和非人性搪塞中所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端贫困、失业和文盲问题相互关联,各种社会弊端和政治交易提供了肥沃的滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现了大量有关政治交易”或允诺给予支持以换取未来政府中职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得和平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法的人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停止暴力的政治意愿和达交易政治勇气,否则我们的努力会前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫约束的政治企图、武器交易和钻石之间的联系,在安哥拉,通过在制地区非法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

《京都议定书》一揽子规则方面的一种政治交易,通过这两项基金,可以将该基本公约提供的资金分别开来,执行《议定书》提供财政支持,这也是应对一些发展中国家和经济转型国家提出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是政治好处和作交易而如此利用人民关切的问题并从危机和冲突中牟利同正义和人道毫关系,更不用说维持国际法统和国际和平与安全,以及其他这类口号和标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经成为廉价政治交易人性搪塞中所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端贫困、失业和文盲问题相互关联,为种社会弊端和政治交易提供了肥沃的滋生环

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

期间还出现了大量有关政治交易”或允诺给予支持以换取未来政府中职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得和平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法的人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除本身表现出停止暴力的政治意愿和达成交易政治勇气,否则我们的努力会前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫约束的政治企图、武器交易和钻石之间的联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则面的一种政治交易,通过这两项基金,可以将为该基本公约提供的资金分别开来,为执行《议定书》提供财政支持,这也是应对一些发展中国家和经济转型国家提出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是为了政治好处和作交易而如此利用人民关切的问题并从危机和冲突中牟利同正义和人道毫关系,更不用说维持国际法统和国际和平与安全,以及其他这类口号和标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经成为廉价政治交易和非人性搪塞中所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯和仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端贫困、失业和文盲问题相互关联,为各种社会弊端和政治交易提供了肥沃的滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现了大量有关政治交易”或允诺给以换取未来政府中职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得和平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法的人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应这些规范,而不是政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停止暴力的政治意愿和达成交易政治勇气,否则我们的努力会前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定了毫约束的政治企图、武器交易和钻石之间的联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则方面的一种政治交易,通过这两项基金,可以将为该基本公约提供的资金分别开来,为执行《议定书》提供财政,这也是应对一些发展中国家和经济转型国家提出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题作纯粹的借口,尽管知道只是为了政治好处和作交易而如此利用人民关切的问题并从危机和冲突中牟利同正义和人道毫关系,更不用说维国际法统和国际和平与安全,以及其他这类口号和标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur, moralisation,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人的悲痛已经成为廉价政治交易和非人性搪塞中所使用的丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防累犯和仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端贫困、失业和文盲问题相互关联,为各种社会弊端和政治交易肥沃的滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现大量有关政治交易”或允诺给予支持以换取未来政府中职位的谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得和平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法的人说“够”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停政治意愿和达成交易政治勇气,否则我们的努会前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,关于安哥拉问题的一个类似小组已经确定约束的政治企图、武器交易和钻石之间的联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助的毫意义的内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则方面的一种政治交易,通过这两项基金,可以将为该基本公约的资金分别开来,为执行《议定书》财政支持,这也是应对一些发展中国家和经济转型国家出的抱怨,即全环基金气候变化重点领域的通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里的一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹的借口,尽管知道只是为政治好处和作交易而如此利用人民关切的问题并从危机和冲突中牟利同正义和人道毫关系,更不用说维持国际法统和国际和平与安全,以及其他这类口号和标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


Morat, moratoire, moratorium, Morave, moravie, moravite, morbaque, morbide, morbidesse, morbidité,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,
transaction politique

La souffrance palestinienne est devenue une riche substance utilisée lors d'échanges politiques mesquins et de tergiversations déshumanisantes.

巴勒斯坦人悲痛已经成为廉价政治交易非人性搪塞中所使用丰富材料。

Comment en effet prévenir toute récidive ou empêcher toute émulation malsaine si, à la faveur des marchandages politiques, des criminels ne font l'objet d'aucune poursuite?

如果因为政治交易而使罪犯不受惩处,我们又怎能防止累犯仿效犯罪呢?

L'imbrication des phénomènes de la misère, du chômage et de l'analphabétisme offre un terreau très fertile à toutes sortes de dérives sociales et de marchandage politique.

极端贫困、失业盲问题相互关联,为各种社会弊端政治交易提供了肥沃滋生环境。

Durant la période préélectorale, de nombreuses rumeurs ont également couru au sujet de « magouilles » politiques ou de promesses d'appui en échange de postes dans le futur gouvernement.

竞选期间还出现了大量有关政治交易”或允诺给予支持以换取未来政府中职位谣传。

Nous devons signifier à ceux qui ont rendu toute coexistence pacifique impossible et qui se sont fait, dans leur politique, une spécialité des violations du droit international que cela suffit.

我们必须对那些使得平共存法进行并在其政治交易中一贯违反国际法人说“够了”。

Les négociations sur des questions telles que les frontières, les colonies, Jérusalem-Est, le retour des réfugiés et l'isolement de Gaza doivent être guidées par ces règles et non par un marchandage politique.

谈判应当按照这些规范,而不是按照政治交易进行。

Mais nos efforts seront vains si les parties elles-mêmes ne font pas preuve de volonté politique pour faire cesser la violence, et de courage politique pour aboutir à un accord.

但是除非各方本身表现出停止暴政治意愿达成交易政治勇气,否则我们会前功尽弃。

Le lien entre une ambition politique effrénée et le commerce des armes et des diamants a été établi plus tôt par un groupe d'experts semblable chargé d'étudier la question en Angola, où sévit aussi une guerre civile insensée, financée par l'exploitation illégale des diamants dans les zones contrôlées par les rebelles. Cette guerre a fait d'innombrables morts et mutilés à vie.

在此之前,关于安哥拉问题一个类似小组已经确定了毫约束政治企图、武器交易钻石之间联系,在安哥拉,通过在叛军控制地区非法开采钻石资助意义内战也使数人死亡或终生残废。

Dans le cadre de l'entente sur l'ensemble de règles régissant le Protocole de Kyoto, l'existence des deux Fonds spéciaux a permis de séparer l'appui financier à l'application du Protocole du financement de la convention sous-jacente, tout en rassurant certains pays en développement et pays à économie en transition qui jugeaient les procédures normales du FEM en matière de changements climatiques très lourdes et restrictives.

作为《京都议定书》一揽子规则方面一种政治交易,通过这两项基金,可以将为该基本公约提供资金分别开来,为执行《议定书》提供财政支持,这也是应对一些发展中国家经济转型国家提出抱怨,即全环基金气候变化重点领域通常程序太烦琐,而且限制性太大。

Mais certains ici voulaient activer la CPI et exploiter la question du Darfour comme un simple prétexte, tout en sachant très bien que cette exploitation des questions qui préoccupent ceux qui profitent des crises et des conflits uniquement à des fins politiques et pour se livrer à des marchandages n'a rien à voir avec la justice et l'humanité, et encore moins avec la préservation de la légitimité internationale, de la paix et de la sécurité internationales et autres grandes idées.

但是,这里一些人想要动用国际刑事法庭,把达尔富尔问题当作纯粹借口,尽管知道只是为了政治好处交易而如此利用人民关切问题并从危机冲突中牟利同正义人道毫关系,更不用说维持国际法统国际平与安全,以及其他这类口号标语。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治交易 的法语例句

用户正在搜索


morceier, morcelable, morceler, morcellement, morclable, mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne,

相似单词


政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟, 政治教导员, 政治经济学, 政治局,