法语助手
  • 关闭

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四有时完全被第一所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前的错误策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不让出

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四有时完全被第一所控制,且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

,特别顾问甘巴里是国际社和该之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于的错误策,伊拉克目举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

且,必须让伊朗激进作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,从此成为政权同情心代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要是,她们是前政权默默无害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权以此作为其方案优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

们还欢迎伊拉克现政权建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威到质疑政权往往损害基本自由。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,