法语助手
  • 关闭

政府发言人

添加到生词本

le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

死因为窒息或内伤,”政府发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府发言一起,宣布一项动员公民反击极右势力的“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听以色列政府发言宣布谈判已暂停,我们对此感惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言政府代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)政府发言保证“领导”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只发布政府军队发言提供的消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言说以色列国防军的行动是必要和适当的。

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言的部长承认,日产量已达200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言,也避免成为私营部门的说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似政府发言的职务。前原诚司是前外务臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

来,他曾担任德意志联邦共和国个重要职位,包括副部长和政府发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息在周二的新闻发布会上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言发言而取代了爱丽舍宫更加有威力的声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

政府坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

政府竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府一起,宣布一项动员公民反击极右势力的“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到政府宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院政府代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)政府保证“领导”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只政府军队提供的消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

政府国防军的行动是必要和适当的。

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府的部长承认,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府,也避免成为私营部门的说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似政府的职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻布会上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府而取代了爱丽舍宫更加有威力的声明。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他官也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府发言一起,宣布一项动员公民反击极右势力“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列政府发言宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众发言政府代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波(Tripoli)政府发言”和他信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙消息,只发布政府军队发言提供消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言说以色列国防军行动是必要和适当

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言部长承认,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言,也避免成为私营部门说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参员会长,类似政府发言职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二新闻发布会上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言发言而取代了爱丽舍宫更加有威力声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

议官也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府发言一起,宣布一项动员公民反击极右势力“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列政府发言宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言政府代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波(Tripoli)政府发言保证“”和信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙消息,只发布政府军队发言提供消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言说以色列国防军行动是必要和适当

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言一再玩弄文字游戏,设法避免把称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言部长承认,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言,也避免成为私营部门说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似政府发言职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二新闻发布会上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言发言而取代了爱丽舍宫更加有威力声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

发言随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

发言Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列发言坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列发言竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦发言一起,宣布一项动员公民反击极右势力的“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列发言宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹发言否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)发言保证“领导”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只发布军队发言提供的消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列发言说以色列国防军的行动是必要和适当的。

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国发言一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任发言的部长承认,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为发言,也避免成为私营部门的说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似发言的职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻发布会上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统使用发言发言而取了爱丽舍宫更加有威力的声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他建议官都在这个团包括政府发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府发言一起,宣布一项动员公民反击极右势力“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列政府发言宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言政府代表达维特·约翰内斯先生,作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

(Tripoli)政府发言保证“领导”和他信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙消息,只发布政府发言提供消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言说以色列国防军行动是必要和适当

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言部长承认,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言避免成为私营部门说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似政府发言职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二新闻发布会上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言发言而取代了爱丽舍宫更加有威力声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言随后法庭曾审判和判决了几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言Luc Chatel承诺, 法国会“不惜切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言坚决正在考虑从西岸进步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言竭力正在考虑从西岸进步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府发言起,宣布项动员公民反击极右势力的“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列政府发言宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言政府代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言控,并出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)政府发言保证“领导”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只发布政府军队发言提供的消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言说以色列国防军的行动是必要和适当的。

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言的部长承,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言,也避免成为私营部门的说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似政府发言的职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻发布会上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言发言而取代了爱丽舍宫更加有威力的声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不成问题的问题, 不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言Luc Chatel承诺, 法国“不惜一切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

与联邦政府发言一起,宣布一项动反击极右势力的“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列政府发言宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言政府代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言否认了这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)政府发言保证“领导”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止布来自武装团伙的消息,只发布政府军队发言提供的消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言说以色列国防军的行动是必要和适当的。

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言的部长承认,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言,也避免成为私营部门的说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国参议院议长,类似政府发言的职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻发布上做出了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言发言而取代了爱丽舍宫更加有威力的声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,
le porte-parole du gouvernemen

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言称。

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府发言,Luc Chatel。

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言随后否认法庭曾审判和判决了这几名学生。

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救质。

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言坚决否认正在考虑从西岸进一步撤者。

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言竭力否认正在考虑从西岸进一步撤者。

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府发言一起,宣布一项动员公民反击力的“盟约”。

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午我们却听到以色列政府发言宣布谈判已暂停,我们对此感到惊讶。

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言政府代表达维特·约翰内斯先生,也作了开场声明。

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言否认了这一指控,并指苏丹仍然恪守《多哈协议》。

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)政府发言保证“领导”和他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只发布政府军队发言提供的消息。

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言说以色列国防军的行动是必要和适当的。

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言的部长承认,日产量已达到200,000桶。

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

为了成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言,也避免成为私营部门的说客。

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似政府发言的职务。前原诚司是前外务大臣。

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府发言

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻发布会上做了回应。

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言发言而取代了爱丽舍宫更加有威力的声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政府发言人 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


政府采购, 政府赤字, 政府当局, 政府的空架子, 政府的拥护者, 政府发言人, 政府法令, 政府各部门, 政府公报, 政府官员,