Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
际电影节放映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马的
新闻中心也举办了该电影的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心
作组织了《血钻石》电影的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法导演乔治•梅利埃放映了他的《月球
旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此外,对在俄罗斯
邦境内放映和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短
深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映电影将反应干地
日常生
。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映电影将反映旱地
日常生
。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告
时,放映厅里
姑娘们都很激
。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关录
。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该电影
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短、介绍危地马拉妇女境况
文献录像
。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟未放映
段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现
。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣影
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移数字影院
组织者将要求摄影师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图
报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行电影
租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映电影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映电影将反映旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国
心也举办了该电影
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简、
绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙心与波兰
华纳兄弟公司和世界粮食规划
心合作组织了《血钻石》电影
专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映心
监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行发布会和情况
绍会,并放映关于法庭
电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行电影
租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对的短片印象
。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
际电影节
的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
际电影节
的电影将反
旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合新闻中心也举办了该电影的
次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外时长9分钟的未
片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场
。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私活动的新加坡
违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法导演乔治•梅利埃
了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观的
们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行的电影的租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短片印
深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映电影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映电影将反映旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
拿马城
联合国新闻中心也举办了该电影
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短、介绍危地马拉妇女
文献
像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现
。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情介绍会,并放映关于法庭
电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦内放映和发行
电影
租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节电影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节电影将反
旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片
调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片
,
厅里
们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10将
与主题相关
录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该电影
次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短
、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外长9分钟
未
片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专场
。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人活动
新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院国家资助
电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃
了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心
监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣
影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭
电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯
“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行
电影
租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影
房间,到了更晚
候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际影节放映
影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际影节放映
影将反映旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,放映厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该
影
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在影院额外放映时长9分钟
未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》
影
专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业影院放映国家资助
影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在影发明后
第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观放映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行影
租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映影
房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对映
短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电节
映
电
将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电节
映
电
将反映旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对映这部
片
调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,
映厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将映与主题相关
录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该电
映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
映了一个简短
、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电院额外
映时长9分钟
未
映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电
专场
映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人映活动
新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电院
映国家资助
电
表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电发明后
第7年,法国导演乔治•梅利埃
映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述映中心
监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,映关于耶稣
片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字院
组织者将要求摄
师拍摄来参观
映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并映关于法庭
电
。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯
映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内映和发行
电
租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入映电
房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电影的次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助的电影表现了神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际,对
放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际节放映的
反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际节放映的
反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达在
院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合了《血钻石》
的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业院放映国家资助的
表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字院的
者
要求摄
师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行的的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。