法语助手
  • 关闭

放弃的计划

添加到生词本

放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服他放弃计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

我们立场是出于我们本国经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和放弃有关计划国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

在业务方,政府恢为住房办法而被放弃低成本住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事方是否愿意在不放弃解决计划情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种方式放弃解决计划企图完《联合国宪章》根本原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

在我们看来,我们现在需要做是提倡一种谈判中办法,并放弃分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合司继续开设关于性别课程,但已经放弃计划而围绕特定主题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双方是否愿意在不放弃解决计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意在不放弃解决计划前提下,寻找政治解决办法,但不一定经由民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,在不放弃解决计划情况下,他们是否愿意采取以后民投票可能确认也可能不确认一种政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃早先计划,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双方:在不放弃解决计划情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

在八月底于北京举行六方会谈上,我国把美国放弃其对我们敌对政策为一个目标,以换取放弃我国计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整计划,也尽管9月17日与我个人特使在休斯敦进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器计划进行合解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这种武器计划,因为他在过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《解决计划进程,这不能放弃这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


抽打, 抽打(用皮鞭等), 抽刀断水, 抽动, 抽耳光, 抽肥补瘦, 抽干池塘的水, 抽干水库里的水, 抽几口烟斗, 抽奖,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服他放弃

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

我们立场是出于我们本国经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和放弃国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

在业务方面,政府恢复了作为住房办法而被放弃低成本住房

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事方是否愿意在不放弃解决情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种方式放弃解决企图完全背了《联合国宪章》根本原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

在我们看,我们现在需要做是提倡一种谈判中全面办法,并放弃分阶段谈判

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设于性别课程,但已经放弃了全面培训而围绕特定织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

,秘书长个人特使问双方是否愿意在不放弃解决情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意在不放弃解决前提下,寻找政治解决办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,在不放弃解决情况下,他们是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认一种政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双方:在不放弃解决情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

在八月底于北京举行六方会谈上,我国把美国放弃其对我们敌对政策作为一个目标,以换取放弃我国

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整了,也尽管9月17日与我个人特使在休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这种武器,因为他在过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《解决进程,这不能作为放弃这项理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


抽马一鞭子, 抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

们终于说服他放弃计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

立场是出于们本国经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和放弃有关计划国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

业务面,政府恢复了作为住房办法而被放弃低成本住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事是否愿意放弃解决计划情况下、尝试后一途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这放弃解决计划企图完全背了《联合国宪章》根本原

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

们看来,们现需要做是提倡一谈判中全面办法,并放弃分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经放弃了全面培训计划而围绕特定主题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双是否愿意放弃解决计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双是否愿意放弃解决计划前提下,寻找政治解决办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双放弃解决计划情况下,他们是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先计划,不再按照早先巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双放弃解决计划情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

八月底于北京举行会谈上,国把美国放弃其对敌对政策作为一个目标,以换取放弃计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整了计划,也尽管9月17日与个人特使休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器计划工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这武器计划,因为他过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一拒绝执行实施《解决计划进程,这不能作为放弃这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服他放弃计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

我们立场是出于我们本国经历,南非是唯一一个自愿销毁放弃有关计划国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

在业务方面,政府恢复了作为住房办法而被放弃低成本住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事方是否愿意在不放弃解决计划情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种方式放弃解决计划企图完全背了《联合国宪章》根本原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

在我们看,我们现在需要做是提倡一种谈判中全面办法,并放弃分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经放弃了全面培训计划而围绕特定主题组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

长个人特使问双方是否愿意在不放弃解决计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意在不放弃解决计划前提下,寻找政治解决办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,在不放弃解决计划情况下,他们是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认一种政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先计划,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双方:在不放弃解决计划情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

在八月底于北京举行六方会谈上,我国把美国放弃其对我们敌对政策作为一个目标,以换取放弃我国计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整了计划,也尽管9月17日与我个人特使在休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同查其大规模毁灭性计划工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这种计划,因为他在过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《解决计划进程,这不能作为放弃这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

于说服他放弃计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

立场是出于本国经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和放弃有关计划国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

在业务方面,政府恢复了作为住房办法而被放弃低成本住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事方是否愿意在不放弃解决计划情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种方式放弃解决计划企图完全背了《联合国宪章》根本原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

看来,现在需要做是提倡一种谈判中全面办法,并放弃分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经放弃了全面培训计划而围绕特定主题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双方是否愿意在不放弃解决计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条到、也不到全民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意在不放弃解决计划前提下,寻找政治解决办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,在不放弃解决计划情况下,他是否愿意采取以后全民投票确认也不确认一种政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先计划,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双方:在不放弃解决计划情况下,它有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条到、也不到全民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

在八月底于北京举行六方会谈上,国把美国放弃其对敌对政策作为一个目标,以换取放弃计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整了计划,也尽管9月17日与个人特使在休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器计划工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这种武器计划,因为他在过去无疑使用过它

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《解决计划进程,这不作为放弃这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服他放弃计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

我们立场是出于我们本国经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和放弃有关计划国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

业务方面,政府恢复了作为住房办法而被放弃低成本住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当方是否愿意放弃解决计划情况下、尝试后一种

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

实真相是,用这种方式放弃解决计划企图完全背了《联合国宪章》根本原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

我们看来,我们现是提倡一种谈判中全面办法,并放弃分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经放弃了全面培训计划而围绕特定主题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双方是否愿意放弃解决计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意放弃解决计划前提下,寻找政治解决办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,放弃解决计划情况下,他们是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认一种政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先计划,不再按照早先巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当双方:放弃解决计划情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

八月底于北京举行六方会谈上,我国把美国放弃其对我们敌对政策作为一个目标,以换取放弃我国计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整了计划,也尽管9月17日与我个人特使休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器计划工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这种武器计划,因为他过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《解决计划进程,这不能作为放弃这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服他计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

我们立场是出于我们本国经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和有关计划国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

业务面,政府恢复了作为住房办法而被低成本住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事是否愿意解决计划情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种解决计划企图完全背了《联合国宪章》根本

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

我们看来,我们现需要做是提倡一种谈判中全面办法,并分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经了全面培训计划而围绕特定主题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双是否愿意解决计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双是否愿意解决计划前提下,寻找政治解决办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双解决计划情况下,他们是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认一种政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经了早先计划,不再按照早先巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双解决计划情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

八月底于北京举行会谈上,我国把美国其对我们敌对政策作为一个目标,以换取我国计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整了计划,也尽管9月17日与我个人特使休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器计划工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未使用这种武器计划,因为他过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一拒绝执行实施《解决计划进程,这不能作为这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服他放弃计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

我们立场是出于我们本经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和放弃有关计划

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

在业务方面,政府恢复了作为住房办法而被放弃低成本住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事方是否愿意在不放弃解决计划情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种方式放弃解决计划企图完全背了《联合宪章》根本原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

在我们看来,我们现在需要做是提倡一种谈判中全面办法,并放弃分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经放弃了全面培训计划而围绕特题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双方是否愿意在不放弃解决计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意在不放弃解决计划前提下,寻找政治解决办法,但不一经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,在不放弃解决计划情况下,他们是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认一种政治解决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先计划,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双方:在不放弃解决计划情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准解决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

在八月底于北京举行六方会谈上,我把美放弃其对我们敌对政策作为一个目标,以换取放弃计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王忧虑如此调整了计划,也尽管9月17日与我个人特使在休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器计划工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这种武器计划,因为他在过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《解决计划进程,这不能作为放弃这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
放弃faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿放弃

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

我们终于说服他放弃

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

我们立场是出于我们本国经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和放弃有关国家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

在业务方面,政府恢复了作为住房办法而被放弃低成本住房

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事方是否愿意在不放弃情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种方式放弃企图完全背了《联合国根本原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

在我们看来,我们现在需要做是提倡一种谈判中全面办法,并放弃分阶段谈判

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经放弃了全面培训而围绕特定主题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双方是否愿意在不放弃情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意在不放弃前提下,寻找政治解办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,在不放弃情况下,他们是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认一种政治解办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经放弃了早先,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双方:在不放弃情况下,它们有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

在八月底于北京举行六方会谈上,我国把美国放弃其对我们敌对政策作为一个目标,以换取放弃我国

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王国忧虑如此调整了,也尽管9月17日与我个人特使在休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有放弃对和平反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器工作进行合作解释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未放弃使用这种武器,因为他在过去无疑使用过它们。

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《解进程,这不能作为放弃这项理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,
faire son deuil de. . . www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il ne veut pas démarrer de son projet.

他不愿计划

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

终于说服他计划

Notre position repose sur l'expérience de notre pays, le seul qui ait volontairement démantelé ses armes nucléaires et les programmes connexes.

立场是出于我经历,南非是唯一一个自愿销毁核武器和有关计划家。

Sur le plan opérationnel, le Gouvernement a réactivé les systèmes de logement à prix abordable qui avaient été abandonnés comme solution de logement.

在业务方面,政府恢复了作为住房办法而被低成住房计划

Mon Envoyé personnel a demandé aux parties si elles seraient prêtes à essayer ce dernier moyen sans pour autant abandonner le plan de règlement.

个人特使问各当事方是否愿意在不计划情况下、尝试后一种途径。

La vérité est que la tentative de renoncer au plan de paix de cette façon est entièrement contraire aux principes de la Charte des Nations Unies.

事实真相是,用这种方式计划企图完全背了《联合宪章》原则。

Ce que nous devons faire maintenant, de notre point de vue, c'est favoriser une approche globale des négociations et abandonner nos projets de phases de négociation successives.

在我看来,我现在需要做是提倡一种谈判中全面办法,并分阶段谈判计划

La DDC continue de proposer des cours en matière de genre, mais elle a renoncé aux modules de formation générale au profit de cours axés sur des sujets spécifiques.

发展与合作司继续开设关于性别课程,但已经了全面培训计划而围绕特定主题来组织课程。

En conséquence, l'Envoyé personnel avait demandé aux parties si elles seraient prêtes à reprendre les discussions pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

后来,秘书长个人特使问双方是否愿意在不计划情况下继续进行讨论,寻求另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准决办法。

Mon Envoyé personnel a ensuite demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient disposées à rechercher une solution politique pouvant ou non être confirmée par un référendum ultérieur.

个人特使随后询问双方是否愿意在不计划前提下,寻找政治决办法,但不一定经由全民投票确认。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使问双方,在不计划情况下,他是否愿意采取以后全民投票可能确认也可能不确认一种政治决办法。

Israël a abandonné le projet qu'il avait de construire le Mur le long de l'axe du TPO et de s'approprier formellement la vallée du Jourdain, comme il l'a fait le long de la frontière ouest du TPO.

以色列已经了早先计划,不再按照早先在巴勒斯坦被占领土西部边界那样,沿被占巴勒斯坦领土山脊修建隔离墙和正式吞并约旦河谷。

Mon Envoyé personnel a alors demandé aux parties si, sans abandonner le plan de règlement, elles seraient prêtes à reprendre plus tard la discussion pour trouver une autre solution qui pourrait - ou non - être soumise à un référendum.

个人特使然后问当事双方:在不计划情况下,它有没有兴趣继续进行讨论、寻找另外一条可能得到、也可能得不到全民投票批准决办法?

Durant les pourparlers à six, qui ont eu lieu fin août à Beijing, mon pays s'est fixé comme objectif d'obtenir l'abandon, par les États-Unis, de leur politique d'hostilité à notre encontre en échange de l'arrêt de notre programme nucléaire.

在八月底于北京举行六方会谈上,我把美其对我敌对政策作为一个目标,以换取计划

Bien que le plan ait été ajusté de la sorte pour répondre aux préoccupations du Royaume du Maroc et en dépit des nouvelles consultations qui ont eu lieu avec mon Envoyé personnel à Houston le 17 septembre, le Maroc n'est toujours pas revenu sur son opposition au plan de paix.

尽管考虑到摩洛哥王忧虑如此调整了计划,也尽管9月17日与我个人特使在休斯敦作了进一步磋商,但摩洛哥至今没有对和平计划反对立场。

Il n'y a qu'une seule explication au fait que le régime Saddam Hussein ne coopère pas au processus de vérification de ses programmes d'armes de destruction massive : Saddam Hussein n'a pas renoncé à son plan de recourir à ces armes, comme, à n'en pas douter, il l'a fait par le passé.

萨达姆·侯赛因政权不同核查其大规模毁灭性武器计划工作进行合作释只有一个:萨达姆·侯赛因尚未使用这种武器计划,因为他在过去无疑使用过它

Le refus d'une partie de coopérer pour la poursuite du processus d'application du plan de règlement ne peut être mis en avant pour justifier l'abandon de celui-ci, car cela équivaudrait à une reconnaissance d'un droit exorbitant au Maroc qui pourrait en faire usage à chaque fois que la proposition ne coïnciderait pas avec ses intérêts.

如果一方拒绝执行实施《计划进程,这不能作为这项计划理由,因为这等于承认摩洛哥享有不合理权利,只要一项提议不符合其利益,它就可以行使这种不合理权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 放弃的计划 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


放弃(听任), 放弃(职务), 放弃(职责), 放弃(自愿), 放弃财产, 放弃的计划, 放弃抵押权, 放弃法国国籍, 放弃叫牌, 放弃军职,