法语助手
  • 关闭

放射系

添加到生词本

famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播硫丹生物累估计为:总放射生物累值为1000;硫丹硫酸盐生物累值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离直接使用核材料”从裂产物中分离出来直接使用核材料,将其用于核武器所需加工以及加工时间都大大少于高度放射性裂产物物。

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果核损害被窃、丢失、倾弃或遗弃核燃料、放射性产物或废料所造成,则本条第1款确定期限应从造成核损害核事故发生之日起算,但不应超过自上述物质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播的丹的生物累积系数估计为:总放射量的生物累积数值为1000;的生物累积数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离的直接使用核材料”从裂产物中分离出来的直接使用核材料,将其用于核武器所需的加时间都大大少于高度放射性裂产物的混合物。

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果核损害被窃、丢失、倾弃或遗弃的核燃料、放射性产物或废料所造成,则本条第1款确定的期限应从造成核损害的核事故发生之日起算,但不应超过自上述物质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传生物累积数估计为:总放射生物累积数值为1000;酸盐生物累积数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离直接使用核材料”从裂产物中分离出来直接使用核材料,将其用于核武器所需加工以及加工时间都大大少于高度放射性裂产物混合物。

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果核损窃、丢失、倾弃或遗弃核燃料、放射性产物或废料所造成,则本条第1款确定期限应从造成核损核事故发生之日起算,但不应超过自上述物质窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播的硫丹的生系数估计为:总放射量的生数值为1000;硫丹硫酸盐的生数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离的直接使用核材料”从裂中分离出来的直接使用核材料,将其用于核武器所需的加工以及加工时间都大大少于高度放射性裂的混

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 果核损害被窃、丢失、倾弃或遗弃的核燃料、放射性产或废料所造成,则本条第1款确定的期限应从造成核损害的核事故发生之日起算,但不应超过自上述质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播生物累积数估计为:总放射生物累积数值为1000;酸盐生物累积数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离直接使用核材料”从裂产物中分离出来直接使用核材料,将其用于核武器所需加工以及加工时间都大大少于高度放射性裂产物混合物。

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果核被窃、丢失、倾弃或遗弃核燃料、放射性产物或废料所造成,则本条第1款确定期限应从造成核核事故发生之日起算,但不应超过自上述物质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播生物累积系数估计为:总放射生物累积数值为1000;酸盐生物累积数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离直接使用材料”从裂产物中分离出来直接使用材料,将其用于武器所需加工以及加工时间都大大少于高度放射性裂产物混合物。

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果被窃、丢失、倾弃或遗弃燃料、放射性产物或废料所造成,则本条第1款确定期限应从造成事故发生之日起算,但不应超过自上述物质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播硫丹积系数估计为:总放射数值为1000;硫丹硫酸盐数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离直接使用核材料”从裂中分离出来直接使用核材料,将其用于核武器所加工以及加工时间都大大少于高度放射性裂混合

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果核损害被窃、丢失、倾弃或遗弃核燃料、放射性产或废料所造成,则本条第1款确定期限应从造成核损害核事故发之日起算,但不应超过自上述质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播硫丹生物累积系数估计为:总放射生物累积数值为1000;硫丹硫酸盐生物累积数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分核材料”从裂产物中分出来核材料,将其于核武器所需加工以及加工时间都大大少于高度放射性裂产物混合物。

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果核损害被窃、丢失、倾弃或遗弃核燃料、放射性产物或废料所造成,则本条第1款确定期限应从造成核损害核事故发生之日起算,但不应超过自上述物质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,
famille radioactive

Les facteurs de bioaccumulation pour la contamination par dérive de pulvérisation et ruissellement ont été estimés à environ 1000 (radioactivité totale) et, dans le cas du sulfate, entre 4 600 et 5 000 (dérive de pulvérisation).

延喷雾飘移和径流路线传播的硫丹的生物累积系数估计为:总量的生物累积数值为1000;硫丹硫酸盐的生物累积数值为4600-5000(喷雾飘移)。

On entend par «matières nucléaires séparées directement utilisables», les matières nucléaires d'emploi direct qui ont été séparées des produits de fission de sorte que le traitement auquel il faudrait soumettre de telles matières pour pouvoir les utiliser dans des armes nucléaires serait considérablement moins important et plus rapide qu'il ne le serait si elles étaient mélangées à des produits de fission hautement radioactifs.

“分离的直接使用核材料”从裂产物中分离出来的直接使用核材料,将其用于核武器所需的加工以及加工时间都大大少于高度产物的混合物。

Lorsqu'un dommage nucléaire est causé par du combustible nucléaire ou des produits ou déchets radioactifs qui ont été volés, perdus, jetés à la mer ou abandonnés, le délai visé au paragraphe 1 du présent article est calculé à partir de la date de l'accident nucléaire qui a causé le dommage nucléaire, mais ce délai ne peut en aucun cas être supérieur à 20 années à compter de la date du vol, de la perte, du jet à la mer ou de l'abandon.

“2. 如果核损害被窃、丢失、倾弃或遗弃的核燃料、产物或废料所造成,则本条第1款确定的期限应从造成核损害的核事故发生之日起算,但不应超过自上述物质被窃、丢失、倾弃或遗弃之日起20年。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射系 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


放射水文地质学, 放射水文学, 放射物理学, 放射物理学的, 放射物理学家, 放射系, 放射细胞学, 放射纤金刚石, 放射现象, 放射线治疗法,