法语助手
  • 关闭
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入程序。

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

它鼓励市场、自由贸易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥用程序。

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行改革为交换条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管制也影响当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和贸易给我们的困难新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准现有的指导原则并同意由所长酌情对标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已对经济的控制,允许更大程度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人为基础编制索引的方法极大地登记过程的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五了其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近了。

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

它鼓励市场、自由贸易和

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行改革为交换条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份了进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管制也影响了当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球和贸易给我们的困难带来了新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已了对经济的控制,允许更大度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人为基础编制索引的方法极大地了登记过的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五了其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近了。

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入程

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

市场、自由贸易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥用程

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行改革条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份了进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管制也影响了当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和贸易给我们的困难带来了新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已了对经济的控制,允许更大程度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人基础编制索引的方法极大地了登记过程的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五了其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近了。

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入程序。

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

它鼓励市场、自由贸易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥用程序。

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行改革为交换条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份了进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管制也影响了当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和贸易给我们的来了新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已了对经济的控制,允许更大程度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人为基础编制索引的方法极大地了登记过程的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入程序。

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

它鼓励市场、自由贸易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥用程序。

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行改革为交换条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

农业的管制也影响粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和贸易给我们的困难带来新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准现有的指导原则并同意由所长酌情标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已经济的控制,允许更大程度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人为基础编制索引的方法极大登记过程的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要于最不发达国家实行原产规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


pétarder, pétase, pétasse, pétaud, pétaudière, pétauriste, pet-de-nonne, pété, pète(-)sec, pétéchial,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五了其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近了。

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入程序。

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

它鼓励市场、自由贸易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

的此种可能招致滥用程序。

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行改革为交换条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份了进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管制也影响了当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和贸易给我们的困难带来了新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批了现有的指导原则并同意由所长酌情对

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已了对经济的控制,允许更大程度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与为基础编制索引的方法极大地了登记过程的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


petit-beurre, petit-bois, petit-bourgeois, petit-cousin, petit-déjeuner, petite cuillère, petite Ourse, petite vérole, petite-bourgeoi-se, petite-fille,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps


mitiger; relâcher~期étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五了其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信度最近了。

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入程序。

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

它鼓励市场、自由贸易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥用程序。

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们过以进行改革为交换条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在的规则就不应该造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份了进口

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管也影响了当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和贸易给我们的困难带来了新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已了对经济的控,允许更大程度的开

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人为基础编索引的方法极大地了登记过程的

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


petit-gris, pétition, pétitionnaire, pétitionner, petit-lait, petit-nègre, petit-neuve, petit-neveu, pétitoire, petits(-)pois,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五了其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近了。

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须世贸组织的加入程

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

市场、自由贸易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥用程

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们提出过以进行改革条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

由于遭到强大国际压力,5月份了进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管制也影响了当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和贸易给我们的困难带来了新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意由所长酌情对标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已了对经济的控制,允许更大程度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人基础编制索引的方法极大地了登记过程的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在贸易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


pétrarquiser, pétrarquisme, pétrarquiste, pétré, Petrea, pétrée, pétréfactologie, pétrel, pétreuse, pétreux,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,
fàng kuān
mitiger; relâcher
étendre les limites du temps
期限


mitiger; relâcher~期限étendre les limites du temps.
élargir
élagissement

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄罗斯于周五了其对蔬菜的禁令。

Le système de télécommunications internationales a été récemment libéralisé.

国际电信制度最近了。

Réexaminer la question de la liberté des flux migratoires.

移民采取新的看法。

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

偏见问题的控诉的条件需要

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我们也因此没有计划有关的配额。

Il faut en outre faciliter le processus d'accession à l'OMC.

还必须组织的加入程序。

Il favorise la déréglementation des marchés, le libre-échange et la privatisation.

它鼓励市场、易和私有化。

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准的此种可能招致债务人滥用程序。

Nous avons proposé de modifier l'embargo en échange de réformes.

我们以进行改革为交换条件禁运。

Les règles conçues pour libéraliser les échanges ne devraient pas créer de nouveaux obstacles.

旨在限制的规则就不应该制造新的障碍。

En mai, suite à la pression internationale, les restrictions à l'importation ont été partiellement levées.

于遭到强大国际压力,5月份了进口限制。

La déréglementation de l'agriculture a aussi affecté les marchés locaux de denrées alimentaires.

对农业的管制也影响了当地粮食市场。

Une libéralisation commercialement valable de ce mode de fourniture revêt donc une importance particulière.

这方面特别重要的是该方式具有商业意义的

La mondialisation et la libéralisation des échanges ont ajouté de nouvelles dimensions à nos difficultés.

全球化和给我们的困难带来了新的层面。

Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

理事会批准了现有的指导原则并同意所长酌情对标准

Les États ont desserré l'étau imposé à l'économie et ont autorisé une plus grande libéralisation.

各国政府已了对经济的控制,允许更大程度的开放。

Le répertoriage par constituant facilite de beaucoup l'inscription.

以让与人为基础编制索引的方法极大地了登记程的限制。

Les pays développés seraient aussi gagnants.

发达国家也会从这种中受益。

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他说,在易谈判中,需要对于最不发达国家实行原产地规则的严格程度。

De plus, les qualifications minimales exigées d'eux peuvent être revues à la baisse pour faciliter leur admission.

入学时所要求的最低录取资格。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放宽 的法语例句

用户正在搜索


pétrole, pétroléine, pétrolène, pétroléochimie, pétroléogéologie, pétroléogéologue, pétroler, pétrolerie, pétrolette, pétroleuse,

相似单词


放课, 放空, 放空炮, 放空气, 放空箱, 放宽, 放宽[指衣服下摆等], 放宽管制, 放宽期限, 放宽条件,