法语助手
  • 关闭

收货人

添加到生词本

shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
人地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,还有接受物的义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果仍将物留在承运人掌管之中,承运人将充的代理人。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护的必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,将依赖合同细节支付款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

的余额“应交给”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售所剩的任余额应交给

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,有接受物的义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果不作任事情,其也没有义务

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应通知物到达目的地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

拒绝确认物的,承运人可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明物或者时交付”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是对不合理的强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务将物的到达情况通知

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心可能单方面延误交时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运人有义务将物交给

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运单也是一种通常以记名人为的不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单人或也是托运人,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fève, féverole, fèverole, Fevervine, févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
收货人地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,收货人还有接受货物义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果收货人仍将货物留在承运人掌管之中,承运人将充当收货人代理人。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名收货人提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

对于收货人是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护收货人性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,收货人将依赖合同细节支付货款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收益余额“应交给收货人”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售收益所剩任何余额应交给收货人

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,收货人有接受货物义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果收货人不作任何事情,也没有义务收货。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知收货人货物到达目地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护收货人,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

收货人拒绝确认收到货物,承运人可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明收货人何时收到货物或者货物何时交付收货人”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是对收货人不合理强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务将货物到达情况通知收货人

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心收货人可能单方面延误交货时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运人有义务将货物交给收货人

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货单也是一种通常以记名人为收货人不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单人或收货人也是托运人,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fiancé, fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,还有接受义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果仍将物留在承运掌管之中,承运将充当代理

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,将依赖合同细节支付款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收益余额“应交给”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售收益所剩任何余额应交给

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,有接受义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果不作任何事情,其也没有义务收

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知物到达目地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

拒绝确认收到,承运可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明何时收到物或者物何时交付”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是不合理强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运有义务将到达情况通知

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心可能单方面延误交时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运有义务将物交给

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运单也是一种通常以记名不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单也是托运,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fibrineuse, fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,还有接受物的义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果仍将物留在承运之中,承运将充当的代理

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护的必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,将依赖合同细节支付款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收益的余额“应交给”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

种出售收益所剩的任何余额应交给

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,有接受物的义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果不作任何事情,其也没有义务收

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知物到达目的地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

拒绝确认收到物的,承运可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明何时收到物或者物何时交付”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,将是对不合理的强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运有义务将物的到达情况通知

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心可能单方面延误交时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运有义务将物交给

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运单也是一种通常以记名的不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单也是托运,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fibroblastome, fibroblastose, fibrocâble, fibrocartilage, fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
人地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,还有接受物的义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果仍将物留在承运人掌管之中,承运人将充当的代理人。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保的必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,将依赖合同细节支付款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何益的余额“应交给”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售益所剩的任何余额应交给

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,有接受物的义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果不作任何事情,其也没有义务

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知物到达目的地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

拒绝确认物的,承运人可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明何时物或者物何时交付”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是对不合理的强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务将物的到达情况通知

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心可能单方面延误交时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运人有义务将物交给

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运单也是一种通常以记名人为的不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单人或也是托运人,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fibromateux, fibromatose, fibrome, fibromectomie, fibromyome, fibromyomectomie, fibromyosite, fibromyxolipome, fibromyxome, fibromyxosarscome,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
人地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

此之外,还有接受义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果仍将留在承运人掌管之中,承运人将充当代理人。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,将依赖合同细节支付款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收益余额“应交给”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售收益所剩任何余额应交给

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,有接受义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果不作任何事情,其也没有义务收

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知到达目地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

拒绝确认收到,承运人可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明何时收到或者何时交付”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是对不合理强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务将到达情况通知

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心可能单方面延误交时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运人有义务将交给

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运单也是一种通常以记名人为不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单人或也是托运人,此项规定不适用。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fibroscope, fibroscopie, fibrose, fibrosité, fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
收货人地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,收货人还有接受货物的义

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

收货人仍将货物留在承运人掌管之中,承运人将充当收货人的代理人。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否该添加记名收货人提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于收货人是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护收货人的必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,收货人将依赖合同细节支付货款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收益的余收货人”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售收益所剩的任何余收货人

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,收货人有接受货物的义

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

收货人不作任何事情,其也没有义收货。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,当通知收货人货物到达目的地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护收货人,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

收货人拒绝确认收到货物的,承运人可以拒绝付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明收货人何时收到货物或者货物何时收货人”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是对收货人不合理的强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义将货物的到达情况通知收货人

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心收货人可能单方面延误货时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运人有义将货物收货人

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货单也是一种通常以记名人为收货人的不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

持单人或收货人也是托运人,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fichaise, fichant, fichante, fiche, fiche signalétique, ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
货人地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,货人还有接受货物的义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

货人仍将货物留在承运人掌管之中,承运人将充当货人的代理人。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名货人提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于货人是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护货人的必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,货人将依赖合同细节支付货款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何益的余额“应交给货人”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售益所剩的任何余额应交给货人

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,货人有接受货物的义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

货人不作任何事情,其也没有义务货。

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知货人货物到达目的地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护货人,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

货人拒绝确认到货物的,承运人可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明货人何时到货物或者货物何时交付货人”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这将是对货人不合理的强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务将货物的到达情况通知货人

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心货人可能单方面延误交货时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运人有义务将货物交给货人

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运货单也是一种通常以记名人为货人的不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

持单人或货人也是托运人,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fictif, fiction, fictionnalisation, fictionnel, fictive, fictivement, ficus, fidéicommis, fidéicommissaire, fidéisme,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,
shōu huò rén
destiataire; destinataire
l'adresse du destinataire
人地址
法语 助 手 版 权 所 有

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

除此之外,还有接受的义务。

S'il laisse les marchandises sous la garde du transporteur, celui-ci devient son agent.

如果留在承运人掌管之中,承运人充当的代理人。

Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?

是否应该添加记名提单?

Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?

其内容对于是否是最终证

En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.

理事会还强调保护的必要性。

Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.

因此,依赖合同细节支付款。

) “est mis à la disposition du destinataire”.

任何收的余额“应交给”。

Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.

这种出售收的任何余额应交给

D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.

第45条,有接受的义务。

Si le destinataire ne fait rien, il n'est pas tenu de prendre livraison.

如果不作任何事情,其也没有义务收

On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.

另一项建议是,应当通知到达目的地。

Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.

第3(b)款寻求保护,防止滥用。

Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.

拒绝确认收到的,承运人可以拒绝交付。

“c) Constate le moment où les marchandises sont acquises par le destinataire ou lui sont livrées.”

“(c) 证明何时收到或者何时交付”。

Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.

称,这是对不合理的强制规定。

Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.

没有规定承运人有义务的到达情况通知

Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.

但是,与会者担心可能单方面延误交时间。

En vertu de l'article 5.1, le transporteur est tenu de livrer les marchandises au destinataire.

第5.1条,承运人有义务交给

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海运单也是一种通常以记名人为的不可转让单证。

Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.

如果持单人或也是托运人,此项规定不适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收货人 的法语例句

用户正在搜索


fidji, Fidjien, fidrocyte, fiduciaire, fiduciairement, fiduciarisme, fiducie, fiedite, fiedlérite, fief,

相似单词


收活儿, 收货, 收货的(人), 收货港, 收货回执, 收货人, 收货时付款, 收货员, 收获, 收获的季节,