法语助手
  • 关闭
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收敛了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

她的笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

们将展示们如何能解决迭代法收敛的问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾的是,这项政策仍然不见收敛

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员的行为仍然不见收敛

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨的破坏性循环有所收敛

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

们准备让这种针对格鲁吉亚人的运动毫无收敛地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长度方面有所收敛,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

的办公室重申了它的立场,此后多迪克似乎有所收敛

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无收敛

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持隐瞒并毫无收敛地追求核武的事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为收敛或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备否决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所收敛,但为援助提出的条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许以色列毫不收敛地继续目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛的是,以色列是在全世界众目睽暌之进行其犯罪活动,面对国际社会的谴责丝毫没有收敛

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列收敛其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受的痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的来说,地面井孔的百分比收敛和对总流量的影响之间的关系是非线性的。

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之,以色列奉行非法和不正义的政策和做法没有任何收敛

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,地面井孔的25%的收敛对目标井栏的总流量产生了不大的影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大的地区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所收敛

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策的支持、资助和援助仍在不见收敛地继续,甚至超过了以往的纪录。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收敛了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

她的笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

我们将展示我们如何解决迭代法收敛的问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾的是,这项政策仍然不见收敛

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员的行为仍然不见收敛

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才仇恨的破坏性循环有所收敛

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

我们准备让这种针对格鲁吉亚人的运动毫无收敛地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军另一些国家收敛发展核武器的心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长度有所收敛,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

我的办公室重申了它的立场,此后多迪克似乎有所收敛

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无收敛

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武库的事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为收敛或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所收敛,但为援助提出的条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许以色列毫不收敛地继续目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛的是,以色列是在全世界众目睽暌之下进行其犯罪活动,对国际社会的谴责丝毫没有收敛

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列收敛其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受的痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的来说,地井孔的百分比收敛和对总流量的影响之间的关系是非线性的。

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之下,以色列奉行非法和不正义的政策和做法没有任何收敛

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,地井孔的25%的收敛对目标井栏的总流量产生了不大的影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大的地区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所收敛

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策的支持、资助和援助仍在不见收敛地继续,甚至超过了以往的纪录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

她的笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

将展示如何能解决迭代法的问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾的是,这项政策仍然不见

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员的行为仍然不见

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨的破坏性循环有所

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

准备让这种针对格鲁吉亚人的运动毫无地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能否使另一些国家发展核武器的心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长度方面有所,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

的办公室重申了它的立场,此后多迪克似乎有所

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可特别提到列政权在核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无地追求核武库的事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备否决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所,但为援助提出的条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许列毫不地继续目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛的是,列是在全世界众目睽暌之下进行其犯罪活动,面对国际社会的谴责丝毫没有

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受的痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的来说,地面井孔的百分比和对总流量的影响之间的关系是非线性的。

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之下,列奉行非法和不正义的政策和做法没有任何

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,地面井孔的25%的对目标井栏的总流量产生了不大的影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大的地区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可说,对那些政策的支持、资助和援助仍在不见地继续,甚至超过了往的纪录。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收敛了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

她的笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

我们将展示我们如何能解决迭代法收敛的问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾的是,这项政策仍然不见收敛

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员的行为仍然不见收敛

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能仇恨的破坏性循环有所收敛

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

我们准备让这种针对格鲁吉亚人的运动毫无收敛地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能一些国家收敛发展核武器的心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长有所收敛,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

我的办公室重申了它的立场,此后多迪克似乎有所收敛

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无收敛

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武库的事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为收敛或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所收敛,但为援助提出的条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许以色列毫不收敛地继续目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛的是,以色列是在全世界众目睽暌之下进行其犯罪活动,对国际社会的谴责丝毫没有收敛

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列收敛其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受的痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的来说,地井孔的百分比收敛和对总流量的影响之间的关系是非线性的。

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之下,以色列奉行非法和不正义的政策和做法没有任何收敛

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,地井孔的25%的收敛对目标井栏的总流量产生了不大的影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大的地区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所收敛

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策的支持、资助和援助仍在不见收敛地继续,甚至超过了以往的纪录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

她的笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

我们将展示我们如何能决迭代法的问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾的是,这项政策仍然不见

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员的行为仍然不见

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨的破坏性循环有所

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

我们准备让这种针对格鲁吉亚人的运动毫地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能否使另一些国家发展核武器的心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长度方面有所,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

我的办公室重申了它的立场,此后多迪克似乎有所

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫地追求核武库的事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备否决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所,但为援助提出的条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许以色列毫不地继续目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛的是,以色列是在全世界众目睽暌之下进行其犯罪活动,面对国际社会的谴责丝毫没有

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受的痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的来说,地面井孔的百分比和对总流量的影响之间的关系是非线性的。

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之下,以色列奉行非法和不正义的政策和做法没有任何

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,地面井孔的25%的对目标井栏的总流量产生了不大的影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大的地区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策的支持、资助和援助仍在不见地继续,甚至超过了以往的纪录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地, 不具名, 不具名地, 不倦, 不绝如缕, 不绝于耳, 不均等, 不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收敛了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

她的笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

我们将展示我们如何能解决迭代法收敛的问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾的是,这项政策仍然不见收敛

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都区官员的行为仍然不见收敛

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨的破坏性循环有所收敛

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

我们准备让这种针对格鲁吉亚人的运动毫无收敛多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长度方面有所收敛,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

我的重申了它的立场,此后多迪克似乎有所收敛

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无收敛

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支下刻意隐瞒并毫无收敛追求核武库的事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为收敛或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备否决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所收敛,但为援助提出的条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许以色列毫不收敛目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛的是,以色列是在全世界众目睽暌之下进行其犯罪活动,面对国际社会的谴责丝毫没有收敛

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列收敛其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受的痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的来说,面井孔的百分比收敛和对总流量的影响之间的关系是非线性的。

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之下,以色列奉行非法和不正义的政策和做法没有任何收敛

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,面井孔的25%的收敛对目标井栏的总流量产生了不大的影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大的区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所收敛

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策的支、资助和援助仍在不见收敛,甚至超过了以往的纪录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收敛了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

她的笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

将展示何能解决迭代法收敛的问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾的是,这项政策仍然不见收敛

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员的行为仍然不见收敛

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨的破坏性循环有所收敛

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

准备让这种针对格鲁吉亚人的运动毫无收敛地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器的心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

果会员国文长度方面有所收敛,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

的办公室重申了的立场,此后多迪克似乎有所收敛

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无收敛

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

这方面,可以特别提到以色列政权核问题上包藏祸心的政策,该政策展示了最近几十年美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武库的事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为收敛或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备否决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所收敛,但为援助提出的条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

果允许以色列毫不收敛地继续目前的做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力的恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛的是,以色列是全世界众目睽暌之下进行其犯罪活动,面对国际社会的谴责丝毫没有收敛

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列收敛其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受的痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

总的说,地面井孔的百分比收敛和对总流量的影响之间的关系是非线性的。

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,国际社会众目睽睽之下,以色列奉行非法和不正义的政策和做法没有任何收敛

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

,地面井孔的25%的收敛对目标井栏的总流量产生了不大的影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了受影响最大的地区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所收敛

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策的支持、资助和援助仍不见收敛地继续,甚至超过了以往的纪录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收敛了笑容。
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

笑容突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

我们将展示我们如何能解决迭代法收敛问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾是,这项政策仍然不见收敛

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员行为仍然不见收敛

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨破坏性循环有所收敛

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

我们准备让这种针对格鲁吉亚人毫无收敛地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长度方面有所收敛,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

办公室重申了它,此后多迪克似乎有所收敛

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无收敛

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武库事实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为收敛或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备否决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

事实上,尽管这一趋势有所收敛,但为援助提出条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许以色列毫不收敛地继续目前做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛是,以色列是在全世界众目睽暌之下进行其犯罪活,面对国际社会谴责丝毫没有收敛

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列收敛其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

来说,地面井孔百分比收敛和对总流量影响之间关系是非线性

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之下,以色列奉行非法和不正义政策和做法没有任何收敛

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,地面井孔25%收敛对目标井栏总流量产生了不大影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大地区部署安全部队等措施,贩毒活开始有所收敛

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策支持、资助和援助仍在不见收敛地继续,甚至超过了以往纪录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,
shōu liǎn
1. (减弱或消失) disparaître; atténuer; modérer
Son sourire a disparu.
她收敛了
2. (约束言行) se contraindre
3. 【数】 convergence



1.disparaître
atténuer
modérer

突然~了.
Son sourire a disparu soudainement.


2.se contraindre

其他参考解释:
striction
converger
convergence
Fr helper cop yright

Nous montrerons comment nous avons pu résoudre les problèmes de convergence dans la méthode itérative.

我们将展示我们如何能解决迭代法收敛问题。

Malheureusement, cette politique n'est pas près d'être abandonnée.

遗憾是,这项政策仍然不见收敛

Les assassinats visant les responsables de district dans la capitale sont toujours aussi nombreux.

定点谋杀首都地区官员行为仍然不见收敛

Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra calmer ce cycle destructif de la haine.

只有这样才能使仇恨破坏性循环有所收敛

Combien de temps encore tolérerons-nous ce déchaînement de violence contre les Géorgiens?

我们准备让这种针对格鲁吉亚人运动毫无收敛地持续多久?

Le désarmement nucléaire des uns réduirait-il les ambitions nucléaires des autres?

一些国家实行核裁军能否使另一些国家收敛发展核武器心呢?

Il serait utile aussi que les États Membres fassent preuve de retenue dans la longueur de leurs communications.

如果会员国在其来文长度方面有所收敛,也将会有帮助。

Mon bureau a réaffirmé sa position, après quoi M. Dodik a semblé faire machine arrière dans une certaine mesure.

办公室重申了它立场,此后多迪克似乎有所收敛

Pourtant, le régime israélien a continué sans vergogne d'ignorer ces appels lancés par le Conseil et la communauté internationale.

然而,以色列政权藐视安理会和国际社会所有这些呼吁,仍然毫无收敛

Ce régime poursuit, depuis les dernières décennies et de façon dissimulée, l'édification d'un arsenal nucléaire avec l'aide des États-Unis.

在这方面,可以特别提到以色列政权在核问题上包藏祸心政策,该政策展示了最近几十年来,它在美国支持下刻意隐瞒并毫无收敛地追求核武实。

D'autres - plus résignés, ou plus réalistes - se contenteraient d'un siège de membre permanent sans le droit de veto.

其他人更为收敛或现实一些,只希望有一个常任席位,但不具备否决特权。

En fait, bien que cette tendance soit à la baisse, le nombre de conditions liées à l'aide est à la hausse.

实上,尽管这一趋势有所收敛,但为援助提出条件却有所增加。

Permettre aux pratiques israéliennes de se poursuivre sans diminuer ferait retomber le Moyen-Orient dans un cycle de violence et de contre-violence.

如果允许以色列毫不收敛地继续目前做法,中东就将陷入一个暴力和反暴力恶性循环。

Il est consternant qu'Israël mène ses activités criminelles sous les yeux du monde entier sans être retenu par une condamnation internationale.

令人心痛是,以色列是在全世界众目睽暌之下进行其犯罪活动,面对国际社会谴责丝毫没有收敛

Elles ont également exhorté Israël à mettre un frein à ses pratiques et à soulager les souffrances qui en résultent pour le peuple palestinien.

各国际组织还要求以色列收敛其做法,并且减轻巴勒斯坦人民因此遭受痛苦。

En règle générale, le rapport entre une restriction en pourcentage de l'ouverture à la surface et l'effet exercé sur le débit total n'est pas linéaire.

来说,地面井孔百分比收敛和对总流量影响之间关系是非线性

Ce faisant, Israël a pu mener ses politiques et ses pratiques illégales et injustes sans aucune entrave, sous les yeux de la communauté internationale.

与此同时,在国际社会众目睽睽之下,以色列奉行非法和不正义政策和做法没有任何收敛

Par exemple, une restriction de 25 % de l'ouverture à la surface aurait, dans les têtes de puits considérées, un effet minime sur le débit total.

例如,地面井孔25%收敛对目标井栏总流量产生了不大影响。

Le narcotrafic a commencé à se ralentir à la suite de mesures telles que le stationnement de forces de sécurité dans les zones les plus touchées.

由于采取了在受影响最大地区部署安全部队等措施,贩毒活动开始有所收敛

On peut même dire que l'appui, le financement et les armes fournis à ces politiques se sont poursuivis sans relâche et ont même battu les précédents records.

甚至可以说,对那些政策支持、资助和援助仍在不见收敛地继续,甚至超过了以往纪录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收敛 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


收揽, 收揽民心, 收缆, 收礼, 收镰, 收敛, 收敛的, 收敛级数, 收敛酸, 收敛酸盐,