Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久方式解决
平
困难和外债问题。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久方式解决
平
困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆通货膨胀率较低,财政
平
,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们平
。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多区域一体化协定涉及国际
平
困难
问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和平
。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政
平
情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨助发展中国家解决
平
问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金确定应保证个别单位
平
。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
条件
恶化对
平
造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算基础上运行
,必须使得
平
。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际平
保障相关
规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持平
。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了平
预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算
持和
平
持
发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目平
,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨地位,以至于它不再能够维持
平
。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共出完全靠现有
入来
付,只要公共
平
能够持续,这样
国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临
挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际
平
问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政平
和价格稳定不应分散对公共投资
关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
自由化对商品和服务
价格及产量、财政
入、就业和国际
平
都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进,
响了它们的
支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体协定涉及国际
支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和
支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业国家整体而
,并在所有主要经济体和区域,财政
支平衡情况都已恶
。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶支平衡造成了不利
响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,不是一个主要问题,政府能够保持
支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和
支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,
推行
一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有入来支付,只要公共
支平衡能够持续,
样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
低
入石油进
国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶
国际
支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政支平衡和价格稳定不应分散
公共投资的关注,
此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由商品和服务的价格及产量、财政
入、就业和国际
支平衡都有
响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
洲和
勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增
。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
有必
以持久的方式解决收支平衡困难和
债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主
经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例规定也很重
,
是与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主
形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题,还
解决不断恶化国际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久方式解决收支平衡困难和外债
。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
个大陆
通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多区域一体化协定涉及国际收支平衡困难
。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家体而
,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金确定应保证个别单位
收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预础上运行
,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际收支平衡保障相关规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡预
,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预
支持和收支平衡支持
发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临挑战是除通货膨胀
外,还要解决不断恶化国际收支平衡
。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定国际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政
衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨助发展中国家解决
衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算
持和
衡
持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共出完全靠现有
入来
付,只要公共
衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际
衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政入、就业和国际
衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政
情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨助发展中国家解决
问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
易条件的恶化对
造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算
持和
持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共出完全靠现有
入来
付,只要公共
能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际
问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
易自由化对商品和服务的价格及产量、财政
入、就业和国际
都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另有必要以持久的方式解决收支平衡困难和
题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平衡困难的题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例规定也很重要,特别是与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀题
,还要解决不断恶化国际收支平衡
题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。