法语助手
  • 关闭

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

收养了孤女卡米尔,一位安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

收养时,被收养儿童名予以保留,其则改取由收养组成

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养家庭处于非常不利地位,更别说被收养子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法收养,包括跨国收养一些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

收养必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能收养子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,收养父母和收养子女之间关系属于第规定范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述原则对收养儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余收养则通过律师私下进行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

收养法律自上次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

收养程序可以在该国任何地方进行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

收养须征得生身父母同意。

La petite adoptée baissait la tête.

收养小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

收养孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女收养子女也享受同样权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女收养子女也享受同样权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶收养子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

还进一步严格了国际收养件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


彪形大汉, , , , 摽劲儿, , , 骠骑, , 膘肥,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

收养了孤女卡米安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

收养时,被收养儿童的名予以保留,其姓氏则改取由收养者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养家庭处于非常不利的地,更别说被收养子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法收养,包括跨国收养些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

收养必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能收养子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,收养父母和收养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

述原则对收养儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余收养则通过师私下进行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

收养次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

收养程序可以在该国任何地方进行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

收养须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

收养的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

收养孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

规则同样适用于异性夫妇收养子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女收养子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女收养子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法允许同性恋配偶收养子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

还进步严格了国际收养的条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

收养了孤女卡米尔,一位安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

收养时,被收养儿童的名予以保留,其姓氏则改取由收养者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养家庭处于非常不利的位,更别说被收养子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法收养,包括跨国收养的一些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

收养必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能收养子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,收养父母和收养子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述原则对收养儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余收养则通过律师私下行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

收养法律自上次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

收养程序可以在该国任何行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

收养须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

收养的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

收养孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

这一规则同样适用于异性夫妇收养子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女收养子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,收养假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女收养子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶收养子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

一步严格了国际收养的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,位安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

时,被儿童名予以保留,其姓氏则改取由姓氏组成姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,家庭处于非常不利地位,更别说被子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法,包括跨国些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,父母和子女之间关系属于第十七条规定范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述原则对儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余则通过律师私下进行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

法律自上次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

程序可以在该国任何地方进行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

须征得生身父母同意。

La petite adoptée baissait la tête.

小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

规则同样适用于异性夫妇子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

还进步严格了国际条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,一位安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

时,被儿童的名予以保留,其姓氏者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还非法,包括跨国的一些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,父母和子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余通过律师私下进行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

法律自上次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

程序可以在该国任何地方进行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

这一规同样适用于异性夫妇子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,假也应该区别待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

还进一步严格了国际的条件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,一位安南

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

时,被儿童的名予以保留,其姓氏则改取由者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法,包括跨国的一些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,父母和子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述原则对儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余则通过律师私下

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

法律自上次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

程序可以该国任何地方

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

这一规则同样适用于异性夫妇子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

一步严格了国际的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,一位安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

时,被儿童的名予以保留,其姓氏改取者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法,包括跨国的一些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,父母和子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余通过律师私下进行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

法律自上次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

程序可以在该国任何地方进行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

这一规同样适用于异性夫妇子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

还进一步严格了国际的条件。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,位安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

时,被儿童的名予以保留,其姓氏则改取由者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法,包括跨国

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,父母和子女之间的系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述原则对儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余则通过律师私下进行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

法律自上次告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

程序可以在该国任何地方进行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

规则同样适用于异性夫妇子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

还进步严格了国际的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,一位安南公主。

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

时,被儿童的名予以保留,其姓氏则改取由者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法,包括跨国的一些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,父母和子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述原则对儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余则通过律师私下进行。

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

法律自上次报告以来化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

程序可以在该国任何地方进行。

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

这一规则同样适用于异性夫妇子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

还进一步严格了国际的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,

adopter~孤儿adopter un orphelin
adopter
adoption

Elle a adopté Camille, une princesse annamite orpheline.

了孤女卡米尔,一位安南

En cas d'adoption, le nom des parents adoptifs s'ajoute à celui que l'enfant porte déjà.

时,被儿童的名予以保留,其姓氏则改取由者的姓氏组成的姓氏。

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,家庭处于非常不利的地位,更别说被子女了。

Le Comité s'inquiète en outre des cas d'adoption illégale signalés, y compris d'adoptions internationales.

此外,委员会还对非法,包括跨国的一些报告到关注。

L'adoption fait toujours suite à un jugement du tribunal.

必须经法院命令实施。

Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.

但同性别夫妻不能子女。

Il soutient que la relation entre parents et enfants adoptifs relève de l'article 17.

他表示,父母和子女之间的关系属于第十七条规定的范畴。

Les mêmes principes président à l'adoption d'un enfant.

上述原则对儿童同样适用。

Le reste s'effectue à titre privé par l'intermédiaire d'avocats.

其余则通过律师私下

La loi sur l'adoption n'a pas changé depuis le rapport précédent.

法律自上次报告以来没有变化。

Les adoptions internationales sont préférées de très loin aux adoptions nationales.

程序可以该国任何地方

Un enfant ne peut être adopté sans le consentement de ses parents biologiques.

须征得生身父母的同意。

La petite adoptée baissait la tête.

的小女孩低下了头。

La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.

孩子休假分别是40和50周。

Il en va de même en cas d'adoption par un couple de sexe opposé.

这一规则同样适用于异性夫妇子女。

La femme qui travaille a, dans le cas de l'adoption d'un enfant, les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

Le congé en cas d'adoption devrait donc faire l'objet de dispositions distinctes.

因此,假也应该区别对待。

La femme qui a un emploi et qui adopte un enfant a les mêmes droits.

就业妇女子女也享受同样的权利。

La législation néo-zélandaise n'autorise pas l'adoption par des couples homosexuels.

新西兰法律允许同性恋配偶子女。

Les conditions de l'adoption internationale ont également été resserrées.

一步严格了国际的条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 收养 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


收效神速, 收心, 收信人, 收押, 收阳, 收养, 收养的/养父, 收养孤儿, 收一笔报酬, 收益,