Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿这一
策。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿这一
策。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民不这项
策。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的
策。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要策因素
这种结论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口策提供
。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方,印度代表团完全
零容忍
策。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必发展拟订国家
策的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战略有关
策、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的策考虑
这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取这一做法的
策的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于策结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有策考虑
这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其零容忍
策。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对策包括
针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源策必
发展中国家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的策考虑
这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的和
策指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和策提供
。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且非洲国家的
策改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供的
策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我不支持这项政策。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的支持政策。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素支持这种结论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行口政策提供支持。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必支持发展拟订
家政策的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在家(宏观)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这一做法的政策的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的析,除非需用于支持政策结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑支持这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍政策。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必支持发展中
家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持和政策指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和政策提供支持。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
际社会应该确认并且支持非洲
家的政策改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的政策。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
出面支持这一政
。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民支持这项政
。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的支持政
。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政因素支持这种
论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政提供支持。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必支持发展拟订国家政
的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战略支持有关政、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政考虑支持这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这一做法的政的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支持政。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政考虑支持这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍政。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政必
支持发展中国家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政考虑支持这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持和政指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和政提供支持。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家的政改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的政。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出这一政策。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民不这项政策。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的
政策。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素这种结论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政策提供。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方,印度代表团完全
零容忍政策。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必发展拟订国家政策的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战略有关政策、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取这一做法的政策的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用政策结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其零容忍政策。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必发展中国家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的和政策指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和政策提供。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且非洲国家的政策改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支一政策。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民不支政策。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的支
政策。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素支种结论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政策供支
。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在方面,印度代表团完全支
零容忍政策。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必支
发展拟订国家政策的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战略支有关政策、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合的政策考虑支
种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支一做法的政策的
。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 供的资料分析,除非需用于支
政策结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑支种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支零容忍政策。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
种敌对政策包括支
针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必支
发展中国家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合的政策考虑支
种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将牵头部门确保协调、连贯一致的支
和政策指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和政策供支
。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支非洲国家的政策改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地供支
的政策。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民不支持这项政策。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的支持政策。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素支持这种结论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政策提供支持。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必支持发展拟订国家政策的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这一做法的政策的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支持政策结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑支持这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳代表团再次重申其支持零容忍政策。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必支持发展中国家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持和政策指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和政策提供支持。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家的政策改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民不支持这项。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所
的支持
。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要因素支持这种结论
实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定人口
提供支持。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必支持发展拟订国家
的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战略支持有关、
序
措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的考虑支持这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这一做法的的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支持结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有考虑支持这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对包括支持针对古巴的恐怖主义
径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源必
支持发展中国家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的考虑支持这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略提供支持。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家的改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这一政策。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民不支持这项政策。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的支持政策。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要政策因素支持这种结论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口政策提供支持。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度团完全支持零容忍政策。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必支持发展拟订国家政策的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)一级,该战略支持有关政策、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这一做法的政策的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,除非需用于支持政策结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有政策考虑支持这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比团再次重申其支持零容忍政策。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对政策包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源政策必支持发展中国家努力消除贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的政策考虑支持这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持和政策指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和政策提供支持。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持非洲国家的政策改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进一步反对向以色列无限制地提供支持的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne veut pas cautionner cette politique.
他不愿出面支持这。
Elle n'a pas le soutien de notre peuple.
我国人民不支持这项。
Il est indispensable de tenir compte des politiques d'appui des agences spatiales.
必关注空间机构所执行的支持
。
Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.
若干重要因素支持这种结论和实践。
Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.
对拟定和执行人口提供支持。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍。
Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.
必支持发展拟订国家
的能力。
Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.
在国家(宏观)级,该战略支持有关
、程序和措施。
De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.
也有合理的考虑支持这种做法。
Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.
最后,法庭说明了采取支持这做法的
的理由。
Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.
(4) 提供的资料分析,用于支持
结果。
Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有考虑支持这种做法。
Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.
纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍。
Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.
这种敌对包括支持针对古巴的恐怖主义行径。
Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.
能源必
支持发展中国家努力消
贫穷。
Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.
也有合理的考虑支持这种做法。
Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.
将由牵头部门确保协调、连贯致的支持和
指导。
L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.
儿童基金会为拟定震后重建战略和提供支持。
La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.
国际社会应该确认并且支持洲国家的
改革。
Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.
我们进步反对向以色列无限制地提供支持的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。