法语助手
  • 关闭

支持政策

添加到生词本

politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持这一政策

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 供的资料分析,除非需用于支持政策结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列无限支持政策

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持政策指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力支持零容忍政策

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战支持有关政策、程序和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚再次重申其支持零容忍政策

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有政策考虑支持这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度完全支持零容忍政策

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

对拟定和执行人口政策支持

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持发展拟订国家政策的能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素支持这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理的政策考虑支持这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理的政策考虑支持这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源政策必须支持发展中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该确认并且支持非洲国家的政策改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持政策和有效利用资源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对政策包括支持针对古巴的恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战政策支持

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法的政策的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持这一

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 提供的资料分析,除非需用于支持结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列无限制地提供支持

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力支持

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战支持有关、程序和措

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

比亚代表团再次重申其支持

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有考虑支持这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

对拟定和执行人口提供支持

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持发展拟订国家的能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要因素支持这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理的考虑支持这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理的考虑支持这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源必须支持发展中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该确认并且支持非洲国家的改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持和有效利用资源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对包括支持针对古巴的恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战提供支持

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法的的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zincate, zincifère, zincique, zincite, zincobotryogène, zincocalcite, zincochlorure, zincocopiapite, zincocyanure, zincofère,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持这一政策

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 提料分析,除非需用于支持政策结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列无限制地提支持政策

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致支持政策指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力支持零容忍政策

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战支持有关政策、程序和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍政策

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有政策考虑支持这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

定和执行人口政策支持

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持订国家政策能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素支持这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理政策考虑支持这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理政策考虑支持这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源政策必须支持中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该确认并且支持非洲国家政策改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴重点放在支持政策和有效利用源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对政策包括支持针对古巴恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为定震后重建战政策支持

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法政策理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zinder, zingage, zingage et zincage, zingaro, zingiber, zingibéracées, zingibérale, zingibérène, zingibérone, zingué,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持这一政策

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 提供的资料分析,除非需用于支持政策结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反色列无限制地提供支持政策

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持政策指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力支持政策

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战支持有关政策、程序和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚代表团再次重申其支持政策

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有政策考虑支持这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持政策

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

拟定和执行人口政策提供支持

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持发展拟订国家政策的能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素支持这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理的政策考虑支持这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理的政策考虑支持这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源政策必须支持发展中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该确认并且支持非洲国家的政策改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持政策和有效利用资源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌政策包括支持古巴的恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战政策提供支持

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法的政策的理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zinnia, zinnstein, zinnwaldite, zinzin, zinzinuler, zinzolin, zinzoliner, zip, zippé, zippéite,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持这一

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 提供的资料分析,除非需用于支持结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列无限制地提供支持

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门调、连贯一致的支持指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力支持零容忍

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战支持有关、程序和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有支持这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

对拟定和执行人口提供支持

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持发展拟订国家的能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要因素支持这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理的支持这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理的支持这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源必须支持发展中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该认并且支持非洲国家的改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持和有效利用资源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对包括支持针对古巴的恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战提供支持

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法的的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zirconifluorure, zirconique, zirconite, zirconium, zirconolite, zirconthermie, zirconyle, zircophyllite, zircosulfate, zircotherine,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面这一政策

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 提供的资料分析,除非需用于政策结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向无限制地提供政策

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致的政策指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力容忍政策

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战有关政策、程序和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚代表团再次重申其容忍政策

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有政策考虑这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全容忍政策

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

对拟定和执行人口政策提供

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须发展拟订国家政策的能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理的政策考虑这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理的政策考虑这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源政策必须发展中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该确认并且非洲国家的政策改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在政策和有效利用资源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对政策包括针对古巴的恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战政策提供

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取这一做法的政策的理由。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zizanie, zizi, zizyphe, zizyphus, zloty, zn, -zoaire, zoamylie, Zoanthaires, Zoantharien,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持这一

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 提供的资料分析,除非需用于支持结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列无限制地提供支持

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致的支持指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力支持零容忍

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

观)一级,该战支持有关和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有考虑支持这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

对拟定和执行人口提供支持

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持发展拟订的能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要因素支持这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理的考虑支持这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理的考虑支持这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源必须支持发展中努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

际社会应该确认并且支持非洲改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴的重点放在支持和有效利用资源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对包括支持针对古巴的恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战提供支持

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法的的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zonard, zonateux, zonation, zone, zoné, zone de couverture, zone de référence, zonéographie, zonéographle, zoner,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面支持这一政策

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 资料分析,除非需用于支持政策结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列无限制地支持政策

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致支持政策指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力支持零容忍政策

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战支持有关政策、程序和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚代表团再次重申其支持零容忍政策

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有政策考虑支持这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

定和执行人口政策支持

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持国家政策能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素支持这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理政策考虑支持这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理政策考虑支持这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源政策必须支持中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该确认并且支持非洲国家政策改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴重点放在支持政策和有效利用资源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对政策包括支持针对古巴恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为定震后重建战政策支持

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取支持这一做法政策理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zoo, zoo-, zoobenthos, zoocénose, zoochore, zoocoenose, zoogamète, zoogamie, zoogène, zoogéographie,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,
politique de soutien 法语 助 手

Il ne veut pas cautionner cette politique.

他不愿出面这一政策

Analyse des informations fournies sauf si elle est nécessaire pour étayer les conclusions.

(4) 提供分析,除非需用于政策结果。

Nous rejetons également les politiques d'appui sans réserves à Israël.

我们进一步反对向以色列无限制地提供政策

Les départements chefs de file proposeront des appuis et des orientations coordonnés, cohérents et rationnels.

将由牵头部门确保协调、连贯一致政策指导。

L'Union européenne appuie sans réserve la politique de tolérance zéro.

欧盟全力零容忍政策

Au niveau national (niveau macrosocial), la stratégie étaye les politiques, les processus et les interventions.

在国家(宏观)一级,该战有关政策、程序和措施。

Sa délégation réitère son engagement envers la politique de tolérance zéro.

纳米比亚代表团再次重申其零容忍政策

Il existe aussi des considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有政策考虑这种做法。

Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.

在这方面,印度代表团完全零容忍政策

Soutien à l'élaboration et à la mise en œuvre de politiques relatives à la population.

对拟定和执行人口政策提供

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须拟订国家政策能力。

Un certain nombre d'importantes considérations de politique justifient cette conclusion et cette pratique.

若干重要政策因素这种结论和实践。

De solides considérations d'ordre public militent aussi en faveur d'une telle approche.

也有合理政策考虑这种做法。

Il y a aussi de solides considérations de principe en faveur de cette démarche.

也有合理政策考虑这种做法。

Les politiques énergétiques doivent appuyer les efforts des pays en développement pour éliminer la pauvreté.

能源政策必须中国家努力消除贫穷。

La communauté internationale devait soutenir et appuyer les réformes d'orientation dans les pays africains.

国际社会应该确认并且非洲国家政策改革。

Outre l'action menée « en aval », l'UNICEF et ses partenaires privilégiaient l'appui aux politiques et la mobilisation des ressources.

除了“下游工作”,儿童基金会及其合作伙伴重点放在政策和有效利用源。

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

这种敌对政策包括针对古巴恐怖主义行径。

L'UNICEF a apporté son appui à l'élaboration de mesures de reconstruction après le séisme.

儿童基金会为拟定震后重建战政策提供

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了采取这一做法政策理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支持政策 的法语例句

用户正在搜索


zoolitique, zoologie, zoologique, zoologiquement, zoologiste, zoologue, zoom, zoomanie, zoomarinate, zoomer,

相似单词


支持物, 支持相反意见, 支持一项政策, 支持一种主张, 支持者, 支持政策, 支持政府的报纸, 支持组织, 支出, 支出超过收入,