法语助手
  • 关闭
chè huí
1. (来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及出,而涉及告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表休会

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经可由任何委员再次出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回提出,而涉及撤回

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回撤回提出之反,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

加利亚后来撤回了这

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回《公约》

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电视接受机, 电视节目, 电视节目收视率, 电视剧, 电视雷达, 电视雷达导航, 电视连续剧, 电视录像, 电视录像播放, 电视迷,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回撤回对保提出之反对,以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保的反对以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及的提出,而涉及的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表的提

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题涉及撤回的提出,而涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回,而涉及撤回告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回对保留之反对,书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留书面

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可撤回名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留通知将及时发

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留反对书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回动议可由任何委员再次

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及撤回涉及撤回的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

撤回件解释性声明,应遵守撤回保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

撤回保留或撤回保留之反以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留以书面

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后撤回

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被撤回

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后撤回或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑撤回这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,撤回该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来撤回了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关撤回两项保留的通知将及时发

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回保留的反以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经撤回的动议可由任何委员再次

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已撤回《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被撤回

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及出,而涉及告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表议休议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经动议可由任何委员再次出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤那篇错误报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题不涉及提出,而涉及告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出之反对,必须以书面为之”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留不得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留通知将及时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留反对须以书面为之。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister
Fr helper cop yright

Le problème tient non à la formulation du retrait mais à sa communication.

问题的提出,而的告知。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

Le retrait d'une déclaration interprétative conditionnelle suit les règles applicables au retrait d'une réserve.

件解释性声明,应遵守保留所适用的规则。

« Le retrait d'une réserve ou d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. »

保留或对保留提出反对,必须以书面”。

Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.

保留必须以书面提出。

La communication danoise a par la suite été retirée.

丹麦的来文便于随后

Un projet de résolution a été par la suite retiré.

一项决议草案稍后被

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Elle ne peut ni être retirée ni modifiée postérieurement.

接受保留得事后或修改。

Il faut espérer que le Gouvernement envisagera de retirer ses réserves.

希望马尔代夫政府考虑这一保留。

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔利亚提出的口头修正。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票间可以提名。

Le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration et retire l'amendement.

阿塞拜疆代表发了言,该修正案。

La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.

保加利亚后来了这保留。

La notification de la levée des deux réserves sera faite dans les meilleurs délais.

有关两项保留的通知将时发出。

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被,还有两个被驳回。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre membre.

已经的动议可由任何委员再次提出。

Deux États parties avaient retiré leurs réserves à la Convention.

缔约国已对《公约》的保留。

À la suite d'une déclaration du représentant des États-Unis, le projet de résolution est retiré.

在美国代表发言后,决议草案被

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


电晕电压, 电晕效应, 电熨斗, 电灶, 电造石英, 电渣焊, 电渣精炼, 电闸, 电闸油, 电炸锅,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,