Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回这一候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,撤回一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性撤回的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国),有
于各种意见,美国代表团撤回其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤回这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中一名妇女撤回对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay:买家没有
应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分还产生了另一个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员报告,该意见就不得再使用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中
了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定这一候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,
一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已的提案或动议可由任何代
重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(美利坚合众国)了美国代
的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被的动议可由任何代
重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中一名妇女对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay:买家没有
应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分还产生了另一个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员,该意见就不得再使用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索
了258份索
。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定这一候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,
一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已的提案或动议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(美利坚合众国)了美国代表团的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被的动议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其一名妇女
对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay:买家没有
应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分还产生了另一个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员报告,该意见就不得再使用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中
了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定这一候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,
一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已的提案或动议可由任何代
重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(美利坚合众国)了美国代
的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被的动议可由任何代
重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中一名妇女对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进
步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,撤回
项保留
单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,种发生了追溯性撤回的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤回项决定将
朝正确政治方向跨出的第
步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但,在两次投票之间可以撤回提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中名妇女撤回对其的提名,另
人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤:买家没有
应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤还产生了另一个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤报告,该意见就不得再使用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤
了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤这一候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,撤
一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性撤的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国撤《
约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤的提案或动议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被撤,
该保留的反
自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤保留的反
须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(美利坚合众国)撤了美国代表团的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被撤的动议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中一名妇女撤其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
权
机构
发自
权
机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回这一候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,撤回一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性撤回的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤回这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中一名妇女撤回对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回这一候选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,撤回一项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,这是一种发生了追溯性撤回的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先生(合众国)说,有鉴于各种意见,
国代表团撤回其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤回这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
国代表撤回会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先生(合众国)撤回了
国代表团的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被撤回的议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中一名妇女撤回对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.
信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进步了解。
Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.
(3) 部分撤回了另
个具体问题。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。
L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.
巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。
Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.
我国政府已决定撤回选资格。
Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.
(9) 通过条款的过程看来,撤回
项保留是单方面行为。
En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.
实际上,是
种发
了追溯性撤回的情况。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.
Wallace先(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。
Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.
Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。
Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.
撤回项决定将是朝正确政治方向跨出的第
步。
Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”
已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”
Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.
随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。
Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.
已撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.
同样,如果项保留被撤回,对该保留的反对自然不再
任何效果。
Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.
撤回对保留的反对须以书面为之。
Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美国代表撤回会议休会的提议。
Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.
但是,在两次投票之间可以撤回提名。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.
Sigman先(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。
Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.
已被撤回的动议可由任何代表重新提出。
L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.
其中名妇女撤回对其的提名,另
人则当选为委员,但随后不久去世。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。