法语助手
  • 关闭
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定撤回这一候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,撤回一项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这是一种发生了追溯性撤回的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(美利坚合众国),有于各种意见,美国代表团撤回其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

撤回这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被撤回的动议可由任何代表重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中一名妇女撤回对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
2. () rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
家报纸声明篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay:买家没有应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分还产生了另一个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员报告,该意见就不得再使用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定这一候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,一项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这是一种发生了追溯性的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

的提案或动议可由任何代重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(美利坚合众国)了美国代的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被的动议可由任何代重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中一名妇女对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家纸声明那篇错误的道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay:买家没有应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分还产生了另一个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员,该意见就不得再使用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索了258份索

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定这一候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,一项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这是一种发生了追溯性的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

的提案或动议可由任何代表重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(美利坚合众国)了美国代表团的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被的动议可由任何代表重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

一名妇女对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
2. () rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
家报纸声明篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay:买家没有应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分还产生了另一个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员报告,该意见就不得再使用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定这一候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,一项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这是一种发生了追溯性的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

的提案或动议可由任何代重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(美利坚合众国)了美国代的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被的动议可由任何代重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中一名妇女对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分撤回还产生了另个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定撤回候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,撤回项保留单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,种发生了追溯性撤回的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

撤回项决定将朝正确政治方向跨出的第步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

,在两次投票之间可以撤回提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被撤回的动议可由任何代表重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中名妇女撤回对其的提名,另人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招;命令来) rappeler
rappeler un représentant
代表
2. (收) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay:买家没有应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分还产生了另一个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员报告,该意见就不得再使用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定这一候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,一项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这是一种发生了追溯性的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

的提案或动议可由任何代表重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被该保留的反自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

保留的反须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(美利坚合众国)了美国代表团的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被的动议可由任何代表重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中一名妇女其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

机构发自机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定撤回这一候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,撤回一项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这是一种发生了追溯性撤回的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

撤回这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被撤回的动议可由任何代表重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中一名妇女撤回对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~ rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进一步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分撤回还产生了另一个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定撤回这一候选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,撤回一项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,这是一种发生了追溯性撤回的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先生(合众国)说,有鉴于各种意见,国代表团撤回其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

撤回这项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被撤回议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

撤回的提案或议可由任何代表重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果一项保留被撤回,对该保留的反对自然不再产生任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

国代表撤回会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先生(合众国)撤回国代表团的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被撤回议可由任何代表重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中一名妇女撤回对其的提名,另一人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,
chè huí
1. (招回;命令回来) rappeler
rappeler un représentant
撤回代表
2. (收回) rétracter; retirer
Le journal a déclaré de retirer le rapport erroné.
那家报纸声明撤回那篇错误的报道。



1. rappeler
~大使 rappeler un ambassadeur

2. rétracter
~声明 rétracter sa déclaration

其他参考解释:
faire replier les troupe
rétractation
retrait
se désister

Pas de souci a attendre avec cet ebayer. Un tout bon.

信用指数已由eBay撤回:买家没有回应本交易的「未付款通知」。进步了解。

Un autre problème particulier se pose en cas de retrait partiel.

(3) 部分撤回了另个具体问题。

Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.

(2) 如果审计员撤回报告,该意见就不得再使用。

L'Autorité palestinienne a retiré 258 réclamations parmi celles qui avaient été soumises par ce bureau.

巴勒斯坦权力机构发自巴勒斯坦权力机构约旦办事处的索赔中撤回了258份索赔。

Mon gouvernement a décidé de retirer cette candidature.

我国政府已决定撤回选资格。

Il résulte des dispositions ainsi adoptées que le retrait d'une réserve est un acte unilatéral.

(9) 通过条款的过程看来,撤回项保留是单方面行为。

En pratique, c'est dans ce type de situation que des retraits rétroactifs ont été effectués.

实际上,种发了追溯性撤回的情况。

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) retire sa proposition.

Wallace先(美利坚合众国)说,有鉴于各种意见,美国代表团撤回其建议。

Mme Patten félicite l'État Partie d'avoir retiré sa réserve à l'article 16 de la Convention.

Patten女士欢迎缔约国撤回对《公约》第16条的保留。

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

撤回项决定将是朝正确政治方向跨出的第步。

Une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par tout membre.”

已被撤回的动议可由任何成员国重新提出。”

Par la suite, le représentant de l'Algérie a retiré l'amendement oral qu'il avait proposé.

随后撤回了阿尔及利亚提出的口头修正。

Tout représentant peut présenter à nouveau une proposition ou une motion ainsi retirée.

撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。

De même, si une réserve était retirée, l'objection à celle-ci n'aurait, automatiquement, plus aucun effet.

同样,如果项保留被撤回,对该保留的反对自然不再任何效果。

Le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit.

撤回对保留的反对须以书面为之。

Le représentant des États-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.

美国代表撤回会议休会的提议。

Toutefois, il ne sera pas possible de retirer sa candidature entre les tours de scrutin.

但是,在两次投票之间可以撤回提名。

M. Sigman (États-Unis d'Amérique) retire la proposition de sa délégation.

Sigman先(美利坚合众国)撤回了美国代表团的提议。

Une motion ainsi retirée peut être présentée de nouveau par tout représentant.

已被撤回的动议可由任何代表重新提出。

L'une a retiré sa candidature, l'autre a été élue mais est décédée par la suite.

其中名妇女撤回对其的提名,另人则当选为委员,但随后不久去世。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 撤回 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


撤除武器装备, 撤佃, 撤防, 撤岗哨, 撤换, 撤回, 撤回(控诉等的), 撤回大使, 撤回控诉, 撤回起诉,