En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布雷在地面上很容易被发现。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布雷在地面上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500米以外
地点撒布
地雷。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外
地点随意撒布
雷
情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药撒布子弹药故障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造
细菌撒布在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆系统从最多500米以外
地点撒布
非杀伤人员地雷
长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹药装上制导系统,可以减小未爆炸子弹药撒布面积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种地雷包括人工布设
非杀伤人员地雷和陆
系统在500米之内布设
可撒布地雷。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500米而且没有栅栏和标志布设
可撒布反车辆地雷也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在这方面,我们认为,不宜挑出由陆布雷系统从最多500米以外
地点撒布
非杀伤人员地雷而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个撒布器内含炸药子弹药
数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑弹率
数字
数便降到最低,平民人口受影响
概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各地,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人以上死亡(最多一次也只有19人遇害)
事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙
撒布手段使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒的零散雷在地
上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗一下采用陆
系统从最多500米以外的地点撒
的地雷。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外的地点随意撒
的零散雷的情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药撒的子弹药故障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造的细菌撒
在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆系统从最多500米以外的地点撒
的非杀伤人员地雷的长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹药装上制导系统,可以减小未爆炸子弹药的撒,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种地雷包括人工或机械设的非杀伤人员地雷和陆
系统在500米之内
设的可撒
地雷。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500米而且没有栅栏和标志
设的可撒
反车辆地雷也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在这方,我们认为,不宜挑出由陆
雷系统从最多500米以外的地点撒
的零散非杀伤人员地雷而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个撒器内含炸药的子弹药的数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑弹率的数字
数便降到最低,平民人口受影响的概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各地,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人以上死亡(最多的一次也只有19人遇害)的事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙的撒手段使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布的零散雷在地面上很容易被现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500米以外的地点撒布的地雷。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外的地点随意撒布的零散雷的情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束撒布的子
障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造的细菌撒布在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就
色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆系统从最多500米以外的地点撒布的非杀伤人员地雷的长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束装上制导系统,可以减小未爆炸子
的撒布面积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种地雷包括人工或机械布设的非杀伤人员地雷和陆系统在500米之内布设的可撒布地雷。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500米而且没有栅栏和标志布设的可撒布反车辆地雷也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在这方面,我们认为,不宜挑出由陆布雷系统从最多500米以外的地点撒布的零散非杀伤人员地雷而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个撒布器内含炸的子
的数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑
率的数字
数便降到最低,平民人口受影响的概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各地,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人以上死亡(最多的一次也只有19人遇害)的事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙的撒布手段使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布零散
在
面上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500米以外
点撒布
。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外
点随意撒布
零散
情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
药撒布
子
药故障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造
细菌撒布在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆系统从最多500米以外
点撒布
非杀伤人员
长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
药装上制导系统,可以减小未爆炸子
药
撒布面积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种包括人工或机械布设
非杀伤人员
和陆
系统在500米之内布设
可撒布
。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500米而且没有栅栏和标志布设
可撒布反车辆
也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在这方面,我们认为,不宜挑出由陆布
系统从最多500米以外
点撒布
零散非杀伤人员
而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个撒布器内含炸药子
药
数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑
率
数字
数便降到最低,平民人口受影响
概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人以上死亡(最多
一次也只有19人遇害)
事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙
撒布手段使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布的零散雷上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500米以外的
点撒布的
雷。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外的
点随意撒布的零散雷的情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药撒布的子弹药故障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造的细菌撒布
一个区域内,如果
TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨限制陆
系统从最多500米以外的
点撒布的非杀伤
员
雷的长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹药装上制导系统,可以减小未爆炸子弹药的撒布积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种雷
工或机械布设的非杀伤
员
雷和陆
系统
500米之内布设的可撒布
雷。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统
不到500米而且没有栅栏和标志布设的可撒布反车辆
雷也涵盖
内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
这方
,我们认为,不宜挑出由陆
布雷系统从最多500米以外的
点撒布的零散非杀伤
员
雷而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个撒布器内含炸药的子弹药的数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑弹率的数字数便降到最低,平民
口受影响的概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
过去25年中,
世界各
,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10
以上死亡(最多的一次也只有19
遇害)的事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙的撒布手段使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此,此种撒
散雷在地面上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500
地点撒
地雷。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500
地点随意撒
散雷
情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药撒子弹药故障率很高,
色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可把经过
因再造
细菌撒
在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆系统从最多500
地点撒
非杀伤人员地雷
长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹药装上制导系统,可减小未爆炸子弹药
撒
面积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种地雷包括人工或机械设
非杀伤人员地雷和陆
系统在500
之内
设
可撒
地雷。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500
而且没有栅栏和标志
设
可撒
反车辆地雷也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在这方面,我们认为,不宜挑出由陆雷系统从最多500
地点撒
散非杀伤人员地雷而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个撒器内含炸药
子弹药
数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑弹率
数字
数便降到最低,平民人口受影响
概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各地,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人上死亡(最多
一次也只有19人遇害)
事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙
撒
手段使用化学武器。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种零散雷在
面上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500米以外
雷。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外
随意
零散雷
情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药子弹药故障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造
细菌
在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆系统从最多500米以外
非杀伤人员
雷
长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹药装上制导系统,可以减小未爆炸子弹药面积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种雷包括人工或机械
设
非杀伤人员
雷和陆
系统在500米之内
设
可
雷。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500米而且没有栅栏和标志
设
可
反车辆
雷也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在这方面,我们认为,不宜挑出由陆雷系统从最多500米以外
零散非杀伤人员
雷而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个器内含炸药
子弹药
数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑弹率
数字
数便降到最低,平民人口受影响
概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人以上死亡(最多
一次也只有19人遇害)
事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙
手段使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种布的零散雷在地面上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500米以外的地点
布的地雷。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外的地点随意
布的零散雷的情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束布的子
故障率很高,以色列没有理由不知道
一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造的细菌
布在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
案旨在限制陆
系统从最多500米以外的地点
布的非杀伤人员地雷的长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束装上制导系统,可以减小未爆炸子
的
布面积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种地雷包括人工或机械布设的非杀伤人员地雷和陆系统在500米之内布设的可
布地雷。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500米而且没有栅栏和标志布设的可
布反车辆地雷也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在方面,我们认为,不宜挑出由陆
布雷系统从最多500米以外的地点
布的零散非杀伤人员地雷而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个布器内含炸
的子
的数量减少,例如从1,000减少到10,危险哑
率的数字
数便降到最低,平民人口受影响的概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各地,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人以上死亡(最多的一次也只有19人遇害)的事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙的布手段使用化学武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les mines dispersables, une fois mises en place, se voient distinctement sur le sol.
此外,此种撒布的零散在
面上很容易被发现。
Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre.
首先,俄罗斯想谈一下采用陆系统从最多500米以外的
点撒布的
。
Cela vaut également pour les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres.
采用陆系统从最多500米以外的
点随意撒布的零散
的情况也同样如此。
Israël ne pouvait donc raisonnablement ignorer le fait que les sous-munitions dispersées par des munitions en grappe ont un taux de raté élevé.
集束弹药撒布的子弹药故障率很高,以色列没有理由不知道这一事实。
La bactérie remaniée pouvait être pulvérisée sur une zone et, lorsqu'elle se multipliait en présence de TNT, elle luisait d'un vert fluorescent.
可以把经过因再造的细菌撒布在一个区域内,如果在TNT旁边繁殖,它就会发绿色荧光。
Ces propositions visent à restreindre l'emploi de telles mines, disposées par des systèmes basés à terre, depuis une distance pouvant atteindre 500 mètres et pendant de longues périodes.
这些提案旨在限制陆系统从最多500米以外的
点撒布的非杀伤人
的长期使用。
Avec des munitions en grappe équipées d'un système de guidage, on peut réduire les surfaces où des sous-munitions pourraient être dispersées, ce qui faciliterait leur enlèvement.
集束弹药装上制导系统,可以减小未爆炸子弹药的撒布面积,因而更易于清除。
Ces mines comprennent les MAMAP déployées manuellement ou mécaniquement ainsi que les mines dispersables mises en place à l'aide de systèmes basés à terre à une distance inférieure à 500 mètres.
此种包括人工或机械布设的非杀伤人
和陆
系统在500米之内布设的可撒布
。
La seconde est de prendre en compte les mines antivéhicule dispersables lancées à moins de 500 mètres par un système basé à terre, dont les champs ne sont pas clôturés ni marqués.
第二,将陆系统在不到500米而且没有栅栏和标志布设的可撒布反车辆
也涵盖在内。
À cet égard, il semble inutile de ranger dans un groupe distinct les mines terrestres dispersables autres que les mines antipersonnel mises en place à l'aide de systèmes basés à terre depuis une distance pouvant aller jusqu'à 500 mètres.
在这方面,我们认为,不宜挑出由陆布
系统从最多500米以外的
点撒布的零散非杀伤人
而将其划为一个单独类别。
À l'évidence, en diminuant, par exemple de 1 000 à 10, le nombre de sous-munitions explosives que contient un lanceur, il serait possible de ramener au minimum la base numérique des ratés dangereux probables et, partant, de réduire considérablement les probabilités selon lesquelles la population civile serait touchée.
显然,如果一个撒布器内含炸药的子弹药的数量减少,如从1,000减少到10,危险哑弹率的数字
数便降到最低,平民人口受影响的概率也就大幅降低。
Au cours des 25 dernières années, il n'y a eu en tout dans le monde que cinq attentats de ce genre ayant fait 10 victimes ou davantage (19 seulement pour le plus meurtrier d'entre eux) et, dans tous les cas, il s'agissait d'armes chimiques de manipulation relativement facile.
在过去25年中,在世界各,恐怖主义分子利用大规模毁灭性武器造成10人以上死亡(最多的一次也只有19人遇害)的事件只有5次,而且每次都是通过相当粗糙的撒布手段使用化学武器。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。