Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子而成。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头的神作,是耶稣不朽的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶是一种用砖,石头或者混泥土的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台是临时的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所住房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是由竹子和木头,屋顶覆盖的是
。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,
住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了一个新平台。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出是实实在在的可以做到的,是成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头的神作,是耶稣不朽的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶是一种用砖,石头或者混泥土的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台是临时的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所
房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是由竹子和木头,屋顶覆盖的是茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居
拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了一个新平台。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出是实实在在的可以做到的,是成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头的神作,是耶稣不朽的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶是一种用砖,石头或者混泥土的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台是临时的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所
。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是由竹子和木头,屋顶覆盖的是茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居
拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了一个新平台。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出是实实在在的可以做到的,是成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或竹子茅草搭
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭的神作,是耶稣不朽的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱是一种用砖,石头或
土搭
的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台是临时搭的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将搭一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭99所住房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是由竹子和木头搭,屋
的是茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促搭
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭一个行动平台。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动则努力解决冲突以搭
从和平通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭了一个新平台。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出是实实在在的可以做到的,是搭成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭的神作,
耶稣不朽的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭
的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的临时搭
的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭栅栏这个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将搭一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
济工程处正在那里协助搭
99所住房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭
,屋顶覆盖的
茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平的搭
,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促搭
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,盟成功地搭
了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭一个行动平
。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭从和平通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭了一个新平
。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出实实在在的可以做到的,
搭
成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和架搭
;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草搭而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭的神作,是耶
的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶是一种用砖,石头或者混泥土搭的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲是临时搭
的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将搭一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭99所住房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是由竹子和木头搭,屋顶覆盖的是茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商的搭
,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促搭
,居住拥挤,这里的卫生设施
足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭一个行动
。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭从和
通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着
可或缺的作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭了一个新
。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出是实实在在的可以做到的,是搭成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和架搭
;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草搭
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭神作,是耶稣不朽
显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶是一种用砖,石头或者混泥土搭构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅讲台是临时搭
。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
以禁毒办
现行任务为基础,并为这些任务与成果搭
了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭栅栏这个主意
是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全统范围
项目将搭
一条进入
统
桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭99所住房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是由竹子和木头搭,屋顶覆盖
是茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台搭
,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促搭
,居住拥挤,这里
卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭了一座经由联合国连接国际社会
外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭一个行动平台。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭从和平通往发展
桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭不同宗教间和文化间
沟通桥梁,它起着不可或缺
作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后记账工作搭
了一个新平台。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出是实实在在可以做到
,是搭
成就之路
一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭;纳米机械装置;和自复制纳米
统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头的
,
耶稣不朽的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土
的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临时
的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所住房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头
,屋顶覆盖的
茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,
与广大商界同仁携手合
!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的
用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工了一个新平台。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出实实在在的可以做到的,
成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多是吊脚楼,或是木头,或者竹子茅草而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头的神作,是耶稣不朽的显圣。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶是一种用砖,石头或者混泥土的构造。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来临时教室。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台是临时的。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的是耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所住房。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是由竹子和木头,屋顶覆盖的是茅草。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了一个新平台。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间理解和对话桥梁时受益匪浅。
Ces résultats correspondent aux éléments concrets à produire en tant que composantes de base pour parvenir aux réalisations escomptées.
这些产出是实实在在的可以做到的,是成就之路的一块块积木。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。