La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱种用砖,石头或者混泥土搭建的构造。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱种用砖,石头或者混泥土搭建的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建的神作,耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临时搭建的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭建,屋
覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将搭建条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这做法,东盟成功地搭建
经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭建个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶种用砖,石头或者混泥
的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
里的房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们个大厅的讲台
临时
的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏
个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
个长屋纯粹
由竹子和木头
,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
个全系统范围的项目将
条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为些任务与成果
了
个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居住拥挤,
里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通做法,东盟成功地
了
座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了
个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而些讨论在短期内还无法为布隆迪政府
个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间
理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
里的房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建的神作,耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们大厅的讲台
临时搭建的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
出搭建栅
主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
长屋纯粹
由竹子和木头搭建,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
全系统范围的项目将搭建一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金了6 000
帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为些任务与成果搭建了一
桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社
的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭建了一新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一
行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶种用砖,石头或者混泥土搭
的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
里的房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
个大厅的讲台
临时搭
的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭栅栏
个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
个长屋纯粹
由竹子和木头搭
,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
个全系统范围的项目将搭
条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供6 000个帐篷来搭
临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为些任务与成果搭
个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促搭
,居住拥挤,
里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过做法,东盟成功地搭
座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭
个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭的国际安全结构,有助于
实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭
理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭
的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这大厅的讲台
临时搭
的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭这
主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这长屋纯粹
由竹子和木头搭
,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这全系统范围的项目将搭
一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提6 000
帐篷来搭
临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭一
桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促搭
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭一
新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭一
行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭
的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临时搭
的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭栅栏这个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭
,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将搭一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与果搭
了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭,愿与广大商界同
手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促搭
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟功地搭
了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭
一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建
构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,
耶稣不朽
显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅讲台
临时搭建
。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭建,屋顶覆盖
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围项目将搭建一条进入综管系统
桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿会提供了6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办现行任务为
础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社会外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后记账工作搭建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间沟通桥梁,它起着不可或缺
作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土
的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗堂当之无愧为石头
的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临
的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头
,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来临
。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗
间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间理解和对话桥梁
受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土
的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗堂当之无愧为石头
的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头
,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗
间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间理解和对话桥梁
受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。