法语助手
  • 关闭

搞生产

添加到生词本

s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

方面,使国民生产多样化、规模以及加强竞争能力是能够决定性地有助于增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理向私营营销也没有使生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动发展中国家的所占的比重,建议农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

济方面,使国民生产多样化、济以及强竞争能力是能够决定性地有助于济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到的出口价值的比例增

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

务实,创新,要进步,高质量”是我们公司生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资重要性同时,强这种投资应该投向创造财富新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到出口价值增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值42%,马里政府承诺集约农业,国家发展动力——棉花占举足轻重作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关活动在发展中国家经济所占重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面就业以外,同样重要是提高农作和非农作活动生产力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的生产,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,”是我们公司的理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,国民多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提农作和非农作活动的力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于村人口占70%,业占国民生产总值的42%,政府承诺集约业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高作和非作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的生产念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济国民生产多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和生产性领域,而不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有机构转向私营营销机构也没有生产者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民生产总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中国家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的生产力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

经济方面,使国民多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领性领,而不是兼并收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动发展中国家的经济所占的比重,建议农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作非农作活动的力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

在经济方面,使多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长和发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小组在肯定外直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领域和性领域,不是兼并和收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的家,内贸易条件更加不利于农有代理机构转向私营营销机构也没有使者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占总值的42%,马里政府承诺集约农业,家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动在发展中家的经济所占的比重,建议在农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作和非农作活动的力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,
s'occuper de la production 法语 助 手

"La recherche d'une pragmatique et de s'engager dans l'innovation, il est nécessaire de progrès, de haute qualité" est notre philosophie de la production.

“求务实,创新,要进步,高质量”是我们公司的理念。

En termes économiques, la diversification des productions nationales, la recherche d'économies d'échelle et le renforcement de la compétitivité sont des facteurs qui peuvent contribuer, de façon décisive, à la croissance économique et au développement.

经济方面,使国民多样化、规模经济以及加强竞争能力是能够决定性地有助于经济增长发展的因素。

Tout en reconnaissant l'importance des investissements étrangers directs (IED), le Groupe directeur a souligné que ces investissements devaient être concentrés sur des domaines entièrement nouveaux et créateurs de richesses productives au lieu d'être utilisés pour des fusions, des acquisitions ou des réinvestissements.

指导小定外国直接投资的重要性的同时,强这种投资应该投向创造财富的新领性领,而不是兼并收购或再投资。

Les termes de l'échange intérieurs se sont davantage dégradés pour les agriculteurs des pays qui ont libéralisé leur économie, et le passage d'offices publics de commercialisation à des agences privées n'a pas augmenté la part des prix à l'exportation revenant aux producteurs.

市场自由化的国家,国内贸易条件更加不利于农民,而从国有代理机构转向私营营销机构也没有使者得到的出口价值的比例增加。

Tenant compte du fait que la population malienne est à 70 % rurale et que l'agriculture représente 42 % du produit national brut du pays, le Gouvernement malien s'est engagé à faire de l'agriculture intensive le moteur du développement du pays, le coton y occupant une place prépondérante.

鉴于马里农村人口占70%,农业占国民总值的42%,马里政府承诺集约农业,国家发展的动力——棉花占举足轻重的作用。

Étant donné que les activités agricoles représentent une part notable de l'économie des pays en développement, la voie recommandée pour sortir les zones rurales de la pauvreté consiste à créer des emplois décents mais aussi et surtout à accroître la productivité des activités agricoles et non agricoles.

考虑到与农业相关的活动发展中国家的经济所占的比重,建议农村扶贫工作除了靠创造体面的就业以外,同样重要的是提高农作非农作活动的力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 搞生产 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


搞金融, 搞垮, 搞乱, 搞乱线索, 搞清楚, 搞生产, 搞通, 搞头, 搞卫生, 搞文学的人,