Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议在西
国家经济共同体和
洲联盟建议下产
的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此其他法律
对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得
任何法律
阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害虐待总是
法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西国家经济共同体
联盟建议下产
的,欧
联盟强
,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍
平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是西
国家经济共同体和
洲联盟建议下产
的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪
完全有约束力,
均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲盟建议下产
的,欧洲
盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,援引其他法律条文
对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文
和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和是非法的,因此可援引其他法律条文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援引其他法律条文来付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决是在西非国家
同体和非洲联盟建
下产
的,欧洲联盟强调指出,该决
特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援引任何法律条文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, les voies de fait sont illégales et il serait possible d'invoquer d'autres dispositions en la matière.
不过,侵害和虐待总是非法的,因此可援法
文来对付这种现象。
Elle souligne que ce texte, fruit des recommandations de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et de l'Union africaine, s'impose pleinement à toutes les parties ivoiriennes, qui ne peuvent se prévaloir d'aucune disposition juridique pour faire obstacle au processus de paix.
该决议是在西非国家经济共同体和非洲联盟建议下产的,欧洲联盟强调指出,该决议对科特迪瓦各方完全有约束力,各方均不得援
任何法
文来阻碍和平进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。