法语助手
  • 关闭
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛难忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

这些袭击令人揪心,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事重重上便可以出他另有揪心事,它同影子紧跟着他,随他一起步入了

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

约有26 000人军队发放薪饷这一职责依然是特别令人揪心负担,这不仅仅是因为政府财政困难,而且因为一旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛难忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

袭击令人揪心,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明的第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它同影子紧跟着他,随他起步入了看台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

向约有26 000人的军队发放薪饷职责依然是特别令人揪心的负担,不仅仅是政府财政困难,而且旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛难忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

这些袭击令人揪心,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明的第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事重重的神色上便出他另有揪心的事,它同影子紧跟着他,随他入了台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

向约有26 000人的军队发放薪饷这职责依然是特别令人揪心的负担,这不仅仅是因为政府财政困难,而且因为旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛难忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

这些袭击令人揪心,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事神色上便可以看出他另有揪心事,它同影子紧跟着他,随他一起步入了看台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

有26 000人军队发放薪饷这一职责依然是特别令人揪心负担,这不仅仅是因为政府财政困难,而且因为一旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛难忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

令人揪心,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明的第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它同影子紧跟着他,随他一起步入了看台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

向约有26 000人的军队发放薪饷这一职责依然是特别令人揪心的负担,这不仅仅是为政府财政困难,为一旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛难忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

这些袭击令人,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明的第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从心事重重的神色上便可以看出的事,它同影子紧,随一起步入了看台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

向约有26 000人的军队发放薪饷这一职责依然是特别令人的负担,这不仅仅是因为政府财政困难,而且因为一旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛难忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

这些袭击令人揪心,决不能受,尤其在人类进入人类文明的第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它同影子紧跟着他,随他一起步入了看台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

向约有26 000人的军队发放薪饷这一职责依然特别令人揪心的负担,这不因为政府财政困难,而且因为一旦发不出薪饷,则安全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (忍) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

这些袭击令人揪心,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明的第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事重重的神色上便可以看出他另有揪心的事,它同影子紧跟着他,随他一起步入了看台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

向约有26 000人的军队发放薪这一职责依然是特别令人揪心的负担,这不仅仅是因为政府财政困,而且因为一旦发不出薪全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,
jiū xīn
1. 【方】 (放不下心) soucieux; anxieux
2. (疼痛) angoissé

Nous ne devons pas l'accepter, d'autant que l'humanité a entamé à présent le troisième millénaire de la civilisation humaine.

这些袭击令人揪心,决不能受到宽恕,尤其是在人类进入人类文明的第三个千年之际。

Il avait du reste, et sa mine en était toute préoccupée, un autre souci qui le suivait de près et qui entra presque en même temps que lui dans l'estrade.

再说,从他心事重重的神色上便可以看他另有揪心的事,它同影子紧跟着他,随他一起步入了看台。

L'obligation de verser leur solde aux quelque 26 000 membres des forces armées représente un fardeau particulièrement préoccupant, non seulement parce que le Gouvernement connaît de graves difficultés financières, mais aussi en raison des menaces à la sécurité que ferait peser le non-paiement de cette solde.

向约有26 000人的军队发放这一职责依然是特别令人揪心的负担,这不仅仅是因为政府财政困,而且因为一旦发不,则安全局势必将高度令人关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 揪心 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


揪出, 揪打, 揪斗, 揪揪, 揪痧, 揪心, 揪着绳子往上爬, 揪住(某人)颈子, 揪住某人的领子, 揪作一团,