En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不知悉的提法。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意的提法或不知悉的提法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的提法已成为标准提法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的提法,但除非这一提法并不指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的提法似必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团不能接受这种提法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因为这一提法多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这一提法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该提法自此略经修改,一直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此一提法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题该条款的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,
删除死刑的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,
删除死刑的提法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有一种不同的提法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险这一提法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的提法比获得地役权的提法似更为妥。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的提法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些提法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的提法正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除关切,建议删除对善意的提法或不知悉的提法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的提法已成为标准提法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的提法,但除非这一提法并不指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的提法似必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团不能接受这种提法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因为这一提法多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这一提法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
提法自此略经修改,一直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此一提法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问条款的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的提法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有一种不同的提法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险这一提法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的提法比获得地役权的提法似更为妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的提法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些提法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的提法正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意的法或不知悉的
法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的法已成为
法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的法,但除非这一
法并不
指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的法似
必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团不能接受这种法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的法,因为这一
法
多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这一法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该法自此略经修改,一直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此一法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题该条款的
法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的
法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的
法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人及条款的时候
法不一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有一种不同的法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险这一法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的法比获得地役权的
法似更为妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的法
正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
了消除该关切,建议删除对善意的提法或
知悉的提法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的提法已成标准提法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的提法,但除非这一提法并是指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的提法似必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团能接受这种提法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因这一提法是多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这一提法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该提法自此略经修改,一直沿。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认此一提法作
。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题是该条款的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删除死刑的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删除死刑的提法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有一种同的提法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎符合日趋危险这一提法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的提法比获得地役权的提法似更妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的提法有些解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团接受草案中的某些提法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的提法是正确的。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议删除对善意的法或不知悉的
法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的法已成为标准
法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的法,但除非
一
法并不
工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的法似
必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团不能接受法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的法,因为
一
法
多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
一
法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该法自此略经修改,一直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此一法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题该条款的
法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的
法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的
法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文及条款的时候
法不一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有一不同的
法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险一
法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的法比获得地役权的
法似更为妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
一
法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的法
正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
了消除该关切,建议删除对善意的提法或不知悉的提法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的提法已准提法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的提法,但除非这一提法并不指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的提法似必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团不能接受这种提法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的提法,因这一提法
的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这一提法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该提法自此略经修改,一直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认此一提法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题该条款的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其,应当删除死刑的提法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有一种不同的提法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险这一提法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的提法比获得地役权的提法似更妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的提法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些提法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的提法正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了关切,建议删
对善意的
法或不知悉的
法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的法已成为标准
法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的法,但
非这
法并不是指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的法似
必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团不能接受这种法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我删去了“按照法律”的法,因为这
法是多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
法自此略经修改,
直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题是条款的
法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删死刑的
法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删死刑的
法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人及条款的时候
法不
致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有种不同的
法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险这法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的法比获得地役权的
法似更为妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的法是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
为了消除该关切,建议除对善意的提法或不知悉的提法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的提法已成为标准提法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
我们接受新技术的提法,但除非这一提法并不是指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的提法似必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
我国代表团不能接受这种提法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,我去了“按照法律”的提法,因为这一提法是多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
这一提法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该提法自此略经修改,一直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认为此一提法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题是该条款的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,除死刑的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,除死刑的提法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不一致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,我们需要有一种不同的提法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险这一提法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的提法比获得地役权的提法似更为妥。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
这一提法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但我对“浪费”的提法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些提法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的提法是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conséquence, il a été suggéré de supprimer l'une des deux.
了消除该关切,建议删除对善意的提法或不知悉的提法。
Cette expression a été employée dans l'ensemble du projet d'article.
在本条草案中,“事件或情形”的提法已成标准提法。
Nous acceptons la référence aux nouvelles techniques tant que cela n'implique pas un avortement provoqué.
接受新技术的提法,但除非
提法并不是指人工流产。
Il ne semble pas nécessaire de mentionner l'acquisition du site.
购置场地的提法似必要。
Ma délégation ne saurait accepter qu'il y soit ainsi fait référence.
国代表团不能接受
种提法。
À l'alinéa a) ii), j'ai supprimé les mots « conformément à la loi », ceux-ci étant superflus.
在第(a)㈡项中,删去了“按照法律”的提法,因
提法是多余的。
Deux aspects de cette formulation méritent d'être relevés.
提法有两方面值得注意。
Cette formulation a continué d'être utilisée depuis lors; seuls des changements mineurs ont été apportés.
该提法自此略经修改,直沿用。
Certaines délégations ont émis des doutes sur l'utilité de la mention des personnes en question.
有些代表团认此
提法作用不大。
Le problème est plutôt de savoir comment formuler un tel article.
现在的问题是该条款的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删除死刑的提法。
En particulier, les références à la peine de mort devraient être supprimées.
尤其是,应当删除死刑的提法。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法不致。
Il nous faut donc trouver une autre formule.
因此,需要有
种不同的提法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎不符合日趋危险提法。
Il semblerait préférable de parler d'usufruit.
享有地役权的提法比获得地役权的提法似更妥当。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
提法包不包括属于单独法律实体的机构?
Mais je me demande ce que vient faire ici les mots « user à mauvais escient ».
但对“浪费”的提法有些不解。
Certaines formules employées dans le projet ont été inacceptables pour d'aucuns.
某些代表团不接受草案中的某些提法。
Il est donc correct d'employer le mot « States » seul.
因此,“国家”的提法是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。