法语助手
  • 关闭

提早结束会议

添加到生词本

terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人对因延迟开会、提早会议导致宝贵的会议资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,对有些机构来说,会议开始时间推迟提早会议是利用率低的主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员会注意到一些委员会的释,即会议提早可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因会议延迟开始或提早而失去的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照会议委员会的决定,定的会议开始之前或休会之后举行非会议或协商所用的时间不列作由于延迟开会或提早会议而损失的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照会议委员会的决定,定的会议开始之前或休会之后举行的非会议或协商所用的时间,如使用同一服务并已通知秘书处则不列入因延迟开会或提早会议而损失的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员会指出,根据一些委员会的释,会议提早表示效率高,并强调更好地规划灵活地调整工作方案是减少因会议迟开提早而损失的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人对因延迟开提早结束和取消宝贵资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,对有些机构来说,开始时间推迟和提早结束是利用率低主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

注意到一些委释,即提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因延迟开始或提早结束而失去时间最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照决定,正式排定开始之前或休之后举行非正式或协商所用时间不列作由于延迟开提早结束而损失时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照决定,正式排定开始之前或休之后举行非正式或协商所用时间,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开提早结束而损失时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

指出,根据一些委释,提早结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因迟开和提早结束而损失时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人因延迟开会、提早结束和取消会议导致宝贵的会议资源损表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

有些机构来说,会议开始时间推迟和提早结束会议利用率低的主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员会注意到一些委员会的释,即会议提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃减少因会议延迟开始或提早结束的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之前或休会之后举行非正式会议或协商所用的时间不列作由于延迟开会或提早结束会议的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之前或休会之后举行的非正式会议或协商所用的时间,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开会或提早结束会议的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员会指出,根据一些委员会的释,会议提早结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案减少因会议迟开和提早结束的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人对因延迟开会、提早结束和取消会议导致宝贵会议资源损失切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,对有些机构来说,会议开始推迟和提早结束会议是利用率低主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员会注意到一些委员会释,即会议提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因会议延迟开始或提早结束而失去最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照会议委员会决定,正式排定会议开始之前或休会之后举行非正式会议或协商所用不列作由于延迟开会或提早结束会议而损失

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照会议委员会决定,正式排定会议开始之前或休会之后举行非正式会议或协商所用,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开会或提早结束会议而损失。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员会指出,根据一些委员会释,会议提早结束效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因会议迟开和提早结束而损失

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人对因延迟开会、结束和取消导致宝贵的资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,对有机构来说,开始时间推迟和结束是利用率低的主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

员会注意到员会的释,即结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因延迟开始或结束而失去的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照员会的决定,正式排定的开始之前或休会之后举行非正式或协商所用的时间不列作由于延迟开会或结束而损失的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照员会的决定,正式排定的开始之前或休会之后举行的非正式或协商所用的时间,如使用同服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开会或结束而损失的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

员会指出,根据员会的释,结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因迟开和结束而损失的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

因延迟开提早结束和取消导致宝贵的资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,有些机构来说,开始时间推迟和提早结束是利用率低的主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员注意到一些委员释,即提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因延迟开始提早结束而失去的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照委员的决定,正式排定的开始之前之后举行非正式协商所用的时间不列作由于延迟开提早结束而损失的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照委员的决定,正式排定的开始之前之后举行的非正式协商所用的时间,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开提早结束而损失的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员指出,根据一些委员释,提早结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因迟开和提早结束而损失的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人对因延迟开会、提早结束和取消导致宝贵的资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,对有些机构来说,开始时间推迟和提早结束是利用率低的主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员会注意到一些委员会的释,即提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因延迟开始提早结束而失去的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照委员会的决定,正式排定的开始之前休会之后举行非正式商所用的时间不列作由于延迟开会提早结束而损失的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照委员会的决定,正式排定的开始之前休会之后举行的非正式商所用的时间,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开会提早结束而损失的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员会指出,根据一些委员会的释,提早结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因迟开和提早结束而损失的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人对因延迟开会、提早结束和取消会议导致宝贵的会议资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,对有些机构来说,会议开始时间推迟和提早结束会议是利用率低的主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员会注意到一些委员会的释,即会议提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因会议延迟开始或提早结束而失去的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之前或休会之非正式会议或协商所用的时间不列作由于延迟开会或提早结束会议而损失的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之前或休会之的非正式会议或协商所用的时间,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开会或提早结束会议而损失的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员会指出,根据一些委员会的释,会议提早结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因会议迟开和提早结束而损失的时间。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

有人对因延迟开会、提早结束和取消会议导致宝贵的会议资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,对有些机构来说,会议开始时间推迟和提早结束会议是利用率低的主要原因。

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员会注意到一些委员会的释,即会议提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少因会议延迟开始提早结束而失去的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之前休会之后举行非正式会议所用的时间不列作由于延迟开会提早结束会议而损失的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之前休会之后举行的非正式会议所用的时间,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入因延迟开会提早结束会议而损失的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员会指出,根据一些委员会的释,会议提早结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少因会议迟开和提早结束而损失的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,
terminer une séance plus tôt que prévu; anticiper la clôture d'une séanc

On a déploré le gaspillage de ressources précieuses dû aux séances qui commencent en retard, qui se terminent trop tôt ou qui sont annulées.

延迟开会、提早结束和取消会议导致宝贵的会议资源损失表示关切。

Pour certains des organes en cause, cependant, le faible taux d'utilisation des services de conférence tenait principalement à ce que les séances commençaient en retard ou étaient levées avant l'heure prévue.

但是,有些机构来说,会议开始时间推迟和提早结束会议是利用率低的主要原

Ce taux est donc clairement supérieur en tant que mesure d'utilisation générale que le ratio des séances et le facteur fiabilité de la planification et devrait par conséquent être conservé comme indicateur primaire d'après lequel les résultats obtenus par les organes intergouvernementaux en matière d'utilisation sont jugés.

委员会注意到一些委员会的释,即会议提早结束可视为效率高,加强规划及灵活调整工作方案乃是减少会议延迟开始提早结束而失去的时间的最佳途径。

Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu.

按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之会之后举行非正式会议协商所用的时间不列作由于延迟开会提早结束会议而损失的时间。

« Conformément aux décisions du Comité des conférences, le temps utilisé pour des réunions ou consultations officieuses tenues avant l'ouverture ou après la clôture de réunions officiellement prévues n'entre pas dans le calcul du temps perdu du fait que les séances ont commencé plus tard ou ont été levées plus tôt que prévu. »

“按照会议委员会的决定,正式排定的会议开始之会之后举行的非正式会议协商所用的时间,如使用同一服务并已正式通知秘书处则不列入延迟开会提早结束会议而损失的时间。”

Le Comité a pris note de l'explication donnée par certains comités, selon laquelle l'achèvement rapide des séances pourrait être considéré comme un signe d'efficience, et souligné qu'une meilleure planification et un ajustement flexible du programme de travail sont les meilleurs moyens de réduire le temps perdu du fait que les séances commencent plus tard ou sont levées plus tôt que prévu.

委员会指出,根据一些委员会的释,会议提早结束表示效率高,并强调更好地规划和灵活地调整工作方案是减少会议迟开和提早结束而损失的时间。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提早结束会议 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


提议, 提意见, 提早, 提早的, 提早的时间, 提早结束会议, 提早退休者, 提职, 提制, 提子,