法语助手
  • 关闭
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
拔他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
拔人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采妇女的措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被到更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的妇女可不受歧视到适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社团将妇女到较高的职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措施中,TVA2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

新的怀孕基金的宗旨是使得雇女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

合格的妇女进入各部和各市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和择优是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力妇女并且有专门针对妇女的职业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑妇女,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

词(在拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指的是培养,或更准确而言,它指的是

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的个机构,其职责是建议任命、调任、法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立个协会,建立学术界女性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘妇女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为确认、保护、和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇妇女和她们担任更高职务方面仍然存在性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

使妇女更多的参与政治,国家计划的个优先事项是妇女担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确保本组织任命、发展并效率最高的高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门人才或技术专家到他们并不定有准备或适合的管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
提拔他担任领导
avancer [promouvoir; élever] un talent
提拔人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了提拔女的措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

女还被提拔到更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和厂根据个人技能提拔职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的女可不受歧视提拔到适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社提拔到较高的职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措施中,TVA提拔2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇提拔女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

提拔合格的女进入各部和各市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证全和择优提拔是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力提拔女并且有专门针对女的职业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑提拔女,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(在拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指的是培养,或更准确而言,它指的是提拔

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个提拔学术界女性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘提拔女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、保护、提拔和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇女和提拔她们担任更高职务方面仍然存在性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使女更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是提拔女担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确保本组织任命、发展并提拔效率最高的高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织很好的专门人才或技术专家提拔到他们并不一定有准备或适合的管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


recevoir, recez, rechampir, réchampir, réchanffeur, rechange, rechanger, rechanter, rechapage, rechaper,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
拔他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
拔人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交采取了妇女的措

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被到更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有门、企业和工厂根据个人技能职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的妇女可不受歧视到适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社团将妇女到较高的职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措,TVA2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

合格的妇女进市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和择优是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力妇女并且有专门针对妇女的职业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑妇女,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(在拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指的是培养,或更准确而言,它指的是

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个学术界女性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘妇女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、保护、和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇妇女和她们担任更高职务方面仍然存在性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇女更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是妇女担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估心,确保本组织任命、发展并效率最高的高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门人才或技术专家到他们并不一定有准备或适合的管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


réchauffage, réchauffe, réchauffé, réchauffement, réchauffer, réchauffeur, réchauffoir, réchaussement, rechausser, réche,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了妇女的措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的妇女可不受歧视适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社团将妇女较高的职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措施中,TVA2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

合格的妇女进入各部和各市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这证工作安全和择优是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力妇女并且有专门针对妇女的职业发展案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑妇女,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(在拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指的是培养,或更准确而言,它指的是

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个学术界女性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘妇女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、护、和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇妇女和她们担任更高职务仍然存在性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇女更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是妇女担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确本组织任命、发展并效率最高的高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门人才或技术专家他们并不一定有准备或适合的管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


rechute, rechute due à la prise des aliments gras, rechuter, récidivant, récidivante, récidive, récidiver, récidiviste, récidivité, récif,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
提拔他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
提拔人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了提拔妇女措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被提拔到更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能提拔职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能妇女可不受歧视提拔到适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促社团将妇女提拔到较高职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

措施中,TVA提拔2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

一新怀孕基金宗旨是使得雇提拔女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

提拔合格妇女进入部和决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

方面保证工作安全和择优提拔是十分重要

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正积极努力提拔妇女并且有专门针对妇女职业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现努力考虑提拔妇女,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指是培养,或更准确而言,它指提拔

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个提拔学术界女性网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘提拔妇女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、保护、提拔和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,妇女和提拔她们担任更高职务方面仍然存性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇女更多参与政治,国家计划一个优先事项是提拔妇女担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确保本组织任命、发展并提拔效率最高高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好专门人才或技术专家提拔到他们并不一定有准备或适合管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur, réclamation,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
拔他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
拔人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了女的措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

女还被到更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当女可不受歧视到适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社团将到较高的职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措施中,TVA2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

合格的女进入各部和各市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和择优是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力女并且有专门女的职业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑女,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(在拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指的是培养,或更准确而言,它指的是

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、法官和检察官,违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个学术界女性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、保护、和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇女和她们担任更高职务方面仍然存在性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使女更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是女担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确保本组织任命、发展并效率最高的高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门人才或术专家到他们并不一定有准备或适合的管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


reclusion, réclusion, réclusionnaire, récnrrent, recodage, recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
提拔他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
提拔人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了提拔妇女的措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被提拔到更

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能提拔员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的妇女可不受歧视提拔到适当

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社团将妇女提拔到较

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

这些措施中,TVA提拔2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇提拔女雇员更具吸引

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

提拔合格的妇女进入各部和各市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

这方面保证工作安全和择优提拔是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正积极提拔妇女并且有专门针对妇女的业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现考虑提拔妇女,只要没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指的是培养,或更准确而言,它指的是提拔

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个提拔学术界女性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘提拔妇女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、保护、提拔和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,妇女和提拔她们担任更务方面仍然存性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇女更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是提拔妇女担任决策务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确保本组织任命、发展并提拔效率最级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门人才或技术专家提拔到他们并不一定有准备或适合的管理岗上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


récolter, récolteur, recombinaison, recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
提拔他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
提拔



donner de l'avancement
promouvoir

~合格员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了提拔妇女的措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被提拔到更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个技能提拔职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的妇女可不受歧视提拔到适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

只会敦促这些社团将妇女提拔到较高的职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措施中,TVA提拔2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇提拔女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

提拔合格的妇女进入各部和各市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方面保证工作安全和择优提拔是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力提拔妇女并且有专门针对妇女的职业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑提拔妇女,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(在拉丁文原为educare,源自ex-ducere)指的是培养,或更准确指的是提拔

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个提拔学术界女性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘提拔妇女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著民法令是为了确认、保护、提拔和培养土著民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇妇女和提拔她们担任更高职务方面仍然存在性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇女更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是提拔妇女担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确保本组织任命、发展并提拔效率最高的高级主管和领导

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门或技术专家提拔到他们并不一定有准备或适合的管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


reconduire, reconduite, reconfigurable, reconfiguration, réconfort, réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
提拔他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
提拔人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了提拔妇女措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

妇女还被提拔到更高

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能提拔员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能妇女可不受歧视提拔到适当

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社团将妇女提拔到较高

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

这些措施中,TVA提拔2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新怀孕基金宗旨是使得雇提拔女雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

提拔合格妇女进入各部和各市层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

这方面保证工作安全和择优提拔是十分重要

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正积极努力提拔妇女并且有专门针对妇女业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现努力考虑提拔妇女,只要没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指是培养,或更准确而言,它指提拔

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官一个机构,其责是建议任命、调任、提拔法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个提拔学术界女性网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘提拔妇女和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、保护、提拔和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,妇女和提拔她们担任更高务方面仍然存性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇女更多参与政治,国家计划一个优先事项是提拔妇女担任务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确保本组织任命、发展并提拔效率最高高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好专门人才或技术专家提拔到他们并不一定有准备或适合管理岗上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


reconstitué, reconstituer, reconstitution, reconstruction, reconstruire, recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,
tí bá
promouvoir; donner de l'avancement
promouvoir-le à une position de la conduite
他担任领导工作
avancer [promouvoir; élever] un talent
人才



donner de l'avancement
promouvoir

~合格人员担任重要职务
promouvoir des personnes compétentes à des postes importants

Fr helper cop yright

Le Ministère des affaires étrangères a engagé une action visant à promouvoir des femmes.

外交部采取了的措施。

Des femmes ont de plus été promues à des postes plus élevés.

还被到更高职位。

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能职员。

Les femmes réunissant les qualifications voulues peuvent être nommés aux postes appropries sans discrimination.

有适当技能的妇可不受歧视到适当职位。

Il peut seulement leur recommander vivement de promouvoir davantage de femmes à des postes supérieurs.

它只会敦促这些社团将妇到较高的职位。

Parmpiti ces mesures: une hausse de 2 points de la TVA...

在这些措施中,TVA2个百分点。

L'objectif du nouveau fonds de grossesse est d'encourager l'emploi et la promotion des femmes salariées.

这一新的怀孕基金的宗旨是使得雇雇员更具吸引力。

Des femmes qualifiées doivent être promues à des postes de décision dans chaque ministère et municipalité.

合格的妇进入各部和各市的决策层。

Il est à cet égard important de garantir la sécurité d'emploi et un avancement au mérite.

在这方工作安全和择优是十分重要的。

Beaucoup s'emploient à promouvoir des femmes et elles ont établi pour cela des programmes de développement de carrières.

许多院校正在积极努力并且有专门针对妇的职业发展方案。

Cependant le Gouvernement déploie actuellement des efforts pour envisager la promotion de femmes lorsque des postes sont à pourvoir.

但是,政府现在努力考虑,只要职位没有限制。

Éduquer (educare, de ex-ducere en latin), c'est élever ou, plus précisément, conduire à partir d'un point.

教育一词(在拉丁文原为educare,它源自ex-ducere)指的是培养,或更准确而言,它指的是

Il propose la nomination, la mutation et l'avancement des juges et des procureurs et impose des sanctions disciplinaires à leur égard.

最高司法行政官委员会是监督柬埔寨王国所有法官和检察官的一个机构,其职责是建议任命、调任、法官和检察官,对违纪法官和检察官实行纪律制裁。

De plus, les établissements universitaires ont lancé une association qui a établi un réseau pour la promotion des femmes dans le monde universitaire.

此外,大专院校还成立了一个协会,建立了一个学术界性的网络。

Le Gouvernement estime qu'il faut accorder une attention plus soutenue à la manière dont les employeurs recrutent et promeuvent les femmes et les hommes.

政府认为,应当更加关注雇主如何聘和男子。

La loi No 19253 sur les populations autochtones a été promulguée dans le but de reconnaître ces populations, les protéger et assurer leur développement.

通过第19 253号土著人民法令是为了确认、护、和培养土著人民。

Par exemple, des différences subsistent dans le domaine du travail en ce qui concerne l'emploi des femmes et leur accession à des postes de direction.

例如,在雇她们担任更高职务方仍然存在性别差异。

Pour accroître la participation des femmes à la vie politique, l'une des priorités du plan national consiste à promouvoir l'avancement des femmes aux postes de décision.

为了使妇更多的参与政治,国家计划的一个优先事项是担任决策职务。

Ce processus comprendrait aussi logiquement la consultation systématique de centres d'évaluation, pour s'assurer que l'Organisation nomme, perfectionne et promeut les hauts fonctionnaires et dirigeants les plus efficaces.

这一过程还顺理成章地包括系统使评估中心,确本组织任命、发展并效率最高的高级主管和领导人。

Au fil des ans, de nombreuses organisations ont promu de bons spécialistes ou experts à des postes d'encadrement pour lesquels ils n'étaient pas nécessairement préparés ou compétents.

多年来,许多组织将很好的专门人才或技术专家到他们并不一定有准备或适合的管理岗位上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提拔 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


踢足球, 踢足球者, , , 提案, 提拔, 提包, 提笔, 提笔写, 提拨,