法语助手
  • 关闭

提出上诉

添加到生词本

se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判,他法庭上诉

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判上诉。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判上诉

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判上诉

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起诉不得上诉

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后撰文者可以上诉

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此行政法庭上诉

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝上诉

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁和判上诉

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正东京高等裁判所上诉

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判上诉

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判上诉

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁上诉

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一上诉

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判,可以上诉

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁上诉

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判上诉

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉分庭目前正在等待上诉通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的上诉

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


fastueusement, fastueux, fat, fatal, fatale, fatalement, fatalisme, fataliste, fatalité, Fatherlashers,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后撰文者

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

对此项裁

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才对审

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

对这一裁

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

对劳务法庭的裁

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


fatiguer, fatma, fatras, fatrasie, fatrasser, fatuité, fatum, fatus, fau, fauber,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对一裁决未

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持一索赔要求,买方

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


fauche, fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判,他法庭上诉

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判上诉。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判上诉

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判上诉

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起诉不得上诉

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后撰文者可以上诉

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此行政法庭上诉

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝上诉

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁和判上诉

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正东京高等裁判所上诉

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判上诉

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判上诉

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁上诉

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一上诉

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判,可以上诉

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁上诉

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判上诉

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉分庭目前正在等待上诉通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的上诉

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


fauder, faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判,他定向法上诉

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判上诉。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判上诉

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判上诉

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起诉定不得上诉

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后撰文者可以上诉

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法上诉

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就上诉

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁和判上诉

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所上诉

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判上诉

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判上诉

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁上诉

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一上诉

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判,可以上诉

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法的裁上诉

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判上诉

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉目前正在等待上诉通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的上诉

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


Fauville, fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判,他向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判

L'auteur a fait appel de cette décision.

不服判

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁和判

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

咨中心并未就署长的

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于公平判,他定向法庭上诉

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判上诉样翻译对对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均服判上诉

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者服判上诉

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

起诉上诉

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后撰文者可以上诉

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭上诉

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝上诉

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此和判上诉

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等判所上诉

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判上诉

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对上诉

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对上诉

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对上诉

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判,可以上诉

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

可对劳务法庭的上诉

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此上诉

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

上诉分庭目前正在等待上诉通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的上诉

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持一索赔要求,买方上诉

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

人未就拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁决未

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


féal, Featherfoil, Feathergrass, fébricitant, fébriciter, fébricule, fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判决。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判决

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判决,

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起决定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

判决之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

拒绝决定

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁决和判决

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判决

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁决

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一决定

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判决,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁决

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判决

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并署长的决定

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


fécond, fécondabilité, fécondable, fécondant, fécondateur, fécondation, féconder, fécondité, fécule, féculence,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,
se pourvoir en cassatio
interjeter appel www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判,他定向法庭

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要对此判。这样翻译对不对呢?

Les deux parties ont chacune fait appel du jugement.

双方均不服判

L'auteur a fait appel de cette décision.

撰文者不服判

Cette décision n'est pas susceptible de recours.

对不起诉定不得

Cette dernière peut encore faire appel de ce jugement.

之后撰文者可以

Ce rejet implicite est susceptible de recours devant la juridiction administrative.

可就此向行政法庭

Le requérant n'a pas formé de recours contre cette décision.

申诉人未就拒绝

La décision et la peine sont susceptibles d'appel.

可对此项裁和判

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等裁判所

Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.

然后才可对审判判

M. Katanga a ensuite fait appel de cette décision.

加丹加随后对这一裁判

La décision susmentionnée n'a pas fait l'objet d'un recours.

他对这一裁

Le ministère public a interjeté appel de cette décision.

检察官对这一

Un pourvoi en cassation avait été formé.

但对于该判,可以

Les décisions du Tribunal du travail sont sans appel.

不可对劳务法庭的裁

L'accusation et la défense ont fait appel du jugement.

控方和辩方都对此项判

La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.

分庭目前正在等待通知书。

Le Centre de documentation n'a pas fait appel de cette décision.

文咨中心并未就署长的

Le tribunal a fait droit à la demande et l'acheteur a interjeté appel.

法院支持这一索赔要求,买方

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提出上诉 的法语例句

用户正在搜索


fédéraliste, fédérateur, fédératif, fédération, fédéraux, fédéré, fédérer, federerz, fedorovite, fédorovskite,

相似单词


提出论据, 提出论证, 提出某事, 提出强硬的抗议, 提出权利要求, 提出上诉, 提出提供, 提出条件, 提出问题磋商, 提出新的课题,