法语助手
  • 关闭

提供证人

添加到生词本

produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚和黑山在提供证人方面比较合

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

,没有为辩方提供检方证人证言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行使了举证和提供证人权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于提供证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害人和证人提供充分保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

后,分庭请分庭证人提供证据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护证人提供充分援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和证人提供了支助和保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向证人提供充分保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔人还提供了两名证人对损失事实佐证陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

议期间,两名证人提供了进一步证词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受害人和证人提供咨询和协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和证人提供了一个有效举证场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查人员和证人提供更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭证人提供法律、心理和医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂几名见证人提供了这一方面证词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在保护证人方面提供有时也不尽如人意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠证人提供旁证。

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名证人中,检方提供了72名证人书面陈述以替代口头证词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就呼吁证人提供线索。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚和黑山在提供证人方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方提供检方证人证言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行证和提供证人权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于提供证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害人和证人提供

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,庭请证人提供证据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为证人提供援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和证人提供支助和

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向证人提供

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔人还提供两名证人对损失事实佐证陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名证人提供进一步证词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受害人和证人提供咨询和协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和证人提供一个有效证场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查人员和证人提供更好(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作证证人提供法律、心理和医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂几名见证人提供这一方面证词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在证人方面提供合作有时也不尽如人意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠证人提供旁证。

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名证人中,检方提供72名证人书面陈述以替代口头证词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人提供线索。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚黑山在提供方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方提供检方证言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行使了举证提供权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于提供、财政与物质支持判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受提供充分保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭提供证据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护提供充分援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受提供了支助保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向提供充分保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔提供了两名对损失事实佐证陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名提供了进一步证词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受提供咨询协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受提供了一个有效举证场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查提供更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作证提供法律、心理医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂几名见提供了这一方面证词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在保护方面提供合作有时也不尽如意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利关系且可靠提供旁证。

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名中,检方提供了72名书面陈述以替代口头证词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁提供线索。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚和黑山在提供方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方提供检方证言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被使了举证和提供权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于提供、财政与物质支持和判决执方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害提供充分保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭提供证据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护提供充分援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和提供了支助和保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向提供充分保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

提供了两名对损失事实佐证陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名提供了进一步证词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受害提供咨询和协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和提供了一个有效举证场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查员和提供更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作证提供法律、心理和医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂几名见提供了这一方面证词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

沃特派团在保护方面提供合作有时也不尽如意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠提供旁证。

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名中,检方提供了72名书面陈述以替代口头证词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁提供线

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚和黑山在证人方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方检方证人证言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行使了举证和证人权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害人和证人充分保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭证人证据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护证人充分援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和证人了支助和保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向证人充分保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔人还了两名证人对损失事实佐证陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名证人了进一步证词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受害人和证人和协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和证人了一个有效举证场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查人员和证人更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作证证人法律、心理和医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂几名见证人了这一方面证词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在保护证人方面合作有时也不尽如人意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠证人旁证。

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名证人中,检方了72名证人书面陈述以替代口头证词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人线索。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚和黑山在提供方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方提供检方言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行使了举提供权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于提供、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害提供充分保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭提供据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护提供充分援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和提供了支助和保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向提供充分保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔提供了两名失事实陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名提供了进一步词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受害提供咨询和协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和提供了一个有效场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方法官、调查员和提供更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作提供法律、心理和医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂几名见提供了这一方面词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在保护方面提供合作有时也不尽如意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠提供

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名中,检方提供了72名书面陈述以替代口头词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁提供线索。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚和黑山在提供证人方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方提供检方证人

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行使举证和提供证人权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于提供证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害人和证人提供充分保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭证人提供证据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护证人提供充分援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和证人提供支助和保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向证人提供充分保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔人还提供证人对损失事实佐证陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,证人提供进一步证词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受害人和证人提供咨询和协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和证人提供一个有效举证场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查人员和证人提供更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作证证人提供法律、心理和医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂证人提供这一方面证词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在保护证人方面提供合作有时也不尽如人意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠证人提供旁证。

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78证人中,检方提供72证人书面陈述以替代口头证词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人提供线索。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚和黑证人方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方检方证人证言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行使举证和证人权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于证人、财政与物质支持和判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害人和证人充分保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,分庭请分庭证人证据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护证人充分援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者和证人支助和保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

当前情况下,还应向证人充分保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔人还两名证人对损失事实佐证陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

上次会议期间,两名证人一步证词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科必要时向受害人和证人咨询和协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者和证人一个有效举证场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查人员和证人更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

该方案将向法庭作证证人法律、心理和医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

公开审讯时,该工厂几名见证人这一方面证词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团保护证人方面合作有时也不尽如人意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回他们这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠证人旁证。

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

78名证人中,检方72名证人书面陈述以替代口头证词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁证人线索。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,
produire des témoins www .fr dic. co m 版 权 所 有

Des progrès ont été accomplis dans la coopération apportée par la Serbie-et-Monténégro pour donner accès aux témoins.

塞尔维亚黑山在方面比较合作。

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方检方言副本。

Tous les accusés ont également exercé leur droit de produire des éléments de preuve et de présenter des témoins.

所有被告都行使了权利。

Cela s'applique également pour les témoins, l'aide financière et matérielle, et l'aide pratique dans l'application des peines.

这适用于、财政与物质支持判决执行方面实际协助。

Protection suffisante pour les victimes et les témoins.

为受害人保护。

Ont ensuite été entendus plusieurs témoins cités d'office par la Chambre.

此后,庭请据。

L'Organisation contribuera comme il se doit à la protection des témoins.

联合国还将为保护援助。

Cet arrangement permet de soutenir et de protéger les victimes et les témoins.

这种安排为受害者了支助保护。

La protection des témoins devrait également être assurée en tant que de besoin.

在当前情况下,还应向保护。

Il a également fourni deux déclarations de témoins confirmant la matérialité de la perte.

索赔人还了两名对损失事实陈述。

Au cours de la dernière, deux témoins ont présenté de nouveaux témoignages.

在上次会议期间,两名了进一步词。

Au besoin, la Section apporte soutien et conseils aux victimes et aux témoins.

该科在必要时向受害人咨询协助。

Les chambres spéciales ont offert aux victimes et aux témoins la possibilité effective d'être entendus.

特别小组为受害者了一个有效场所。

Fournir une meilleure protection policière aux juges, aux enquêteurs et aux témoins (Suisse).

. 警方对法官、调查人员更好保护(瑞士)。

Il fournit désormais une assistance juridique, psychologique et médicale aux témoins comparaissant devant le Tribunal.

现在该方案将向在法庭作法律、心理医疗援助。

Les dépositions de plusieurs employés de l'usine pendant l'audience publique confirmaient ces faits.

在公开审讯时,该工厂几名见了这一方面词。

La coopération fournie par la MINUK pour la protection des témoins laisse quelquefois à désirer.

科索沃特派团在保护方面合作有时也不尽如人意。

Le tribunal avait rejeté cette allégation comme n'étant corroborée par aucun témoin neutre et fiable.

法院驳回了他们在这一方面申诉,因没有与案件无利害关系且可靠

L'Accusation a présenté une partie du témoignage 72 d'entre eux sous forme écrite.

在78名中,检方了72名书面陈述以替代口头词。

Un appel à témoins doit être lancé jeudi pour «disparitioninquiétante» dune famille de Nantes, en France.

法国南特市一家庭失踪,引发不安。周四,有关方面就此呼吁线索。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提供证人 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


提供意见者, 提供有关资料, 提供援助, 提供者, 提供证据, 提供证人, 提供资金, 提供资料, 提灌, 提行,