Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 您去问看门人。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列数据
提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要提供情况
作出
应是
当
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总来说,这些证词提供
情况是可信
。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供情况也反映出目前
现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供情况应该是所有进一步行动
依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾是,该国所提供
情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月向我们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
就这些程序和法律
情况提供最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向情
,
去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组情
。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者情
。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到情
。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列数据
情
。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求情
求作出
应是完全正当
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时情
。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会审查情
进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中情
。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件了情
。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总来说,这些证词
情
是可信
。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所情
也反映出目前
现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情下,就必须适当考虑
交人
情
。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所情
应该是所有进一步行动
依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾是,该国所
情
不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同方式每三个月向我们
最新情
。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,信息或情
来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
就这些程序和法律
情
最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助应方
情
信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未实施公约情
报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况的请求作出应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还844起未决案件提供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的情况也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况,
须适当考虑提交人提供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请这些程序和法律的情况提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要技术援助供应方的情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对有
趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况的请求作出应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起件提供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的情况也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情况提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年提供实施公约情况的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨按性别分列的数据的提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况的请求作出应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新当时提供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新报告中提供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的情况也反映出目的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会协同的方式每三个月向我们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情况提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况的报告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很主动向小组提供
。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对此有兴趣者提供。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供的请求作出
应
完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供的。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供的。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供了。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种下,就必须适当考虑提交人提供的
。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的应该
所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的,该国所提供的
不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或来说
一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向此有兴趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨按性别分列的数据的提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书求提供情况的请求作出
应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明当时提供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节以前报告中提供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的情况也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情况提供最的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需就技术援助供应方的情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
我没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
我们随时准备向对有
趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列的数据的提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况的请求作出应是完全正当的。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供的情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况的进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以前报告中提供的情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起件提供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总的来说,这些证词提供的情况是可信的。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供的情况也反映出目前的现实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供的情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供的情况应该是所有进一步行动的依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
我们赞扬三个委员会以协同的方式每三个月向我们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律的情况提供最新的资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方的情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年提供实施公约情况的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas vous renseigner, adressez-vous à la concierge.
没法向您提供情况, 请您去问看门人。
Rares étaient les réfugiés prêts à donner des informations au Groupe.
难民很少愿意主动向小组提供情况。
Nous sommes prêts à informer tous ceux qui seraient intéressés.
们随时准备向对此有兴趣者提供情况。
Le projet relatif à la prévention du harcèlement sexuel vise la diffusion d'informations.
防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。
Cette initiative a été très révélatrice quant à la disponibilité de données ventilées par sexe.
这项活动探讨了按性别分列数据
提供情况。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要求提供情况请求作出
应是完全正当
。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了当时提供情况。
Des rapports intérimaires sur l'état d'avancement du travail en question seront présentés à l'Assemblée.
将向大会提供审查情况进度报告。
La présente section met à jour les renseignements fournis dans les rapports précédents.
本节更新了以报告中提供
情况。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决案件提供了情况。
Tous ces témoignages concourent à dresser un tableau convaincant de la situation.
总来说,这些证词提供
情况是可信
。
Toutefois, les données communiquées ci-après illustrent bien la situation actuelle.
不过,这里所提供情况也反映出目
实。
Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par l'auteur.
在这种情况下,就必须适当考虑提交人提供情况。
Les informations fournies par ces mécanismes formeraient la base des mesures ultérieures.
这些机构所提供情况应该是所有进一步行动
依据。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并感到遗憾是,该国所提供
情况不够精确。
Nous félicitons les trois comités de leur actualisation trimestrielle et coordonnée.
们赞扬三个委员会以协同
方式每三个月向
们提供最新情况。
L'obligation d'information ou de renseignement est une obligation générale qui incombe à tout professionnel.
对于专业人士来说,提供信息或情况来说是一种基本义务。
Veuillez fournir des renseignements à jour sur l'état d'avancement de ces procédures et instruments.
请就这些程序和法律情况提供最新
资料。
Cependant des informations devraient aussi être recueillies concernant l'offre d'assistance technique.
但还需要就技术援助供应方情况提供信息。
Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.
赤道几内亚政府多年未提供实施公约情况报告。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
们指正。