Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使用进行查的辅助手段和技术,例如掩护文件,进行
查所需要的其它手段,或安保技术和情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩护集团、“基地”组织派生的集团、以及与“基地”组织
有
同头目、目的或手段、或者听从“基地”组织命
的组织或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大的农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用绑架、酷刑手段,和使用人恐怖的作法,例如砍头或切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募目的而使其误信其他目的(例如教育),或通过掩护机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助或掩护任何恐怖主义行为、方法或手段的一切行为或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使用进行调查的辅助手段和技术,例如掩护文件,进行秘密调查所需要的其它手段,或安保技术和情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩护集团、“基地”组织派生的集团、以及与“基地”组织拥有相同头目、目的或手段、或者听从“基地”组织命
的组织或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大的农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用绑架、酷刑手段,和使用人恐怖的作法,例如砍头或切
者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募目的而使其误信其他目的(例如教育),或通过掩护机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并然谴责意图鼓励、支持、资助或掩护任何恐怖主义行为、方法或手段的一切行为或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩避制裁的一个重要而效率高的手
,尤其
因为结社自由往往
得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使用进行调查的辅助手技术,例如掩
文件,进行秘密调查所需要的其它手
,或安保技术
情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩
集团、“基地”组织派生的集团、以及与“基地”组织拥有相同头目、目的或手
、或者听从“基地”组织命
的组织或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大的农工业有力团体掩下行动,其特征
有系统地使用绑架、酷刑手
,
使用
人恐怖的作法,例如砍头或切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手,尤其
招募人员时不向被招人员透露实际招募目的而使其误信其他目的(例如教育),或通过掩
机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法
手
,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助或掩
任何恐怖主义行为、方法或手
的一切行为或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护是规避一个重要而效率高
手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证
。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使用进行调查辅助手段和技术,例如掩护文件,进行秘密调查所需要
其它手段,或安保技术和情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩护集团、“基地”组织派生
集团、以及与“基地”组织拥有相同头目、目
或手段、或者听从“基地”组织命
组织或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用
、
刑手段,和使用
人恐怖
作法,例如砍头或切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募目而使其误信其他目
(例如教育),或通过掩护机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助或掩护任何恐怖主义行为、方法或手段
一切行为或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使用行调查的辅助手段和技术,例如掩护
件,
行秘密调查所需要的其它手段,或安保技术和情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩护集团、“基地”组织派生的集团、以及与“基地”组织拥有相同
、
的或手段、或者听从“基地”组织命
的组织或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大的农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用绑架、酷刑手段,和使用人恐怖的作法,例如砍
或切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募的而使其误信其他
的(例如教育),或通过掩护机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助或掩护任何恐怖主义行为、方法或手段的一切行为或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权用进行调查的辅助手段和技术,例如掩护文件,进行秘密调查所需要的其它手段,
安保技术和情报收
技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩护
、“基地”组织派生的
、以及与“基地”组织拥有相同头目、目的
手段、
者听从“基地”组织命
的组织
。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大的农工业有力体掩护下行动,其特征是有系统地
用绑架、酷刑手段,和
用
人恐怖的作法,例如砍头
切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募目的而其误信其他目的(例如教育),
通过掩护机构筹
资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助掩护任何恐怖主义行为、方法
手段的一切行为
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府组织作为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使用进行调查的辅助手段和技术,掩护文件,进行秘密调查所需要的其它手段,或安保技术和情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩护集团、“基地”组织派生的集团、以及与“基地”组织拥有相同
目、目的或手段、或者听从“基地”组织命
的组织或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大的农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用绑架、酷刑手段,和使用人恐怖的作法,
或切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募目的而使其误信其他目的(教育),或通过掩护机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助或掩护任何恐怖主义行为、方法或手段的一切行为或行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
政府组织
为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使进行调查的辅助手段和技术,
如掩护文件,进行秘密调查所需要的其它手段,或安保技术和情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适
于掩护集团、“基地”组织派生的集团、以及与“基地”组织拥有相同头目、目的或手段、或者听从“基地”组织命
的组织或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类组织在强大的农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使绑架、酷刑手段,和使
人恐怖的
法,
如砍头或切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募目的而使其误信其他目的(
如教育),或通过掩护机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助或掩护任何恐怖主义行为、方法或手段的一切行为或行动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un moyen courant et efficace de contourner les sanctions est d'utiliser des ONG comme façade, ne serait-ce que parce que la liberté d'association est souvent garantie par la Constitution.
利用非政府作为掩护是规避制裁的一个重要而效率高的手段,尤其是因为结社自由往往是得到宪法保证的。
Il est autorisé à employer des moyens et technologies d'aide aux enquêtes, tels que documents de couverture ou autres moyens nécessaires à des activités d'infiltration, dispositifs de sécurité et pièges.
他有权使用进行的辅助手段和技术,例如掩护文件,进行秘密
所需要的其它手段,或安保技术和情报收集技术。
Cette interdiction s'étend également aux groupes de couverture, à ceux qui émanent d'Al-Qaida et aux organisations ou groupes dont les dirigeants, les buts ou les moyens sont identiques à ceux d'Al-Qaida, ou qui agissent sur son ordre.
这项禁也适用于掩护集团、“基地”
派生的集团、以及与“基地”
有相同头目、目的或手段、或者听从“基地”
命
的
或集团。
Le deuxième jouirait de la protection de puissants groupes agro-industriels et se caractérise par son recours systématique aux enlèvements, à la torture et à des actes de terreur tels que la décapitation ou la mutilation des corps des victimes.
第二类在强大的农工业有力团体掩护下行动,其特征是有系统地使用绑架、酷刑手段,和使用
人恐怖的作法,例如砍头或切断受害者肢体。
Le recours à des pratiques dolosives, notamment le fait de recruter une personne en lui faisant croire qu'elle est enrôlée dans un autre but (d'enseignement par exemple) que celui pour lequel elle est recrutée en réalité, ou le fait de collecter des fonds par l'intermédiaire d'organisations écrans.
采用欺诈手段,尤其是招募人员时不向被招人员透露实际招募目的而使其误信其他目的(例如教育),或通过掩护机构筹集资金。
Les Fidji souscrivent à la condamnation sans équivoque du terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, des méthodes et pratiques terroristes et de tous les actes de terrorisme, où qu'ils soient commis, quels qu'en soient les auteurs ou les motifs, et condamnent également tous les actes, quels qu'en soient les instigateurs ou les auteurs, qui visent à encourager, soutenir, financer ou dissimuler un acte de terrorisme ou une méthode ou une pratique terroriste.
斐济支持毫不含糊地谴责恐怖主义,以其各种形式和表现、在任何地方、由任何人员采取的一切行为、方法和手段,不论其动机为何,并断然谴责意图鼓励、支持、资助或掩护任何恐怖主义行为、方法或手段的一切行为或行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。