法语助手
  • 关闭
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
掩护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
掩护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩护了游击队员的行动。
troupes de couverture
掩护部队
【军】 Barrage protecteur
掩护弹幕
protège la région
掩护地域
le feu de bâche
掩护火力
【军】 Le feu de bouclier
掩护炮火
couleur de bouclier
掩护色
abri
掩护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体掩护了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克掩护步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护这两人不

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用掩护似乎有特殊重意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟掩护

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场用,就需观察哨所和火力掩护

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林掩护

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来掩护

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需空军掩护

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

掩护或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的掩护”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了掩护,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或出任何努力关闭这些掩护

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的掩护下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争为文明冲突的掩护只能使恐怖分子益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收业的一种掩护

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方掩护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
掩护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
掩护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩护了游击队员的行动。
troupes de couverture
掩护部队
【军】 Barrage protecteur
掩护弹幕
protège la région
掩护地域
le feu de bâche
掩护
【军】 Le feu de bouclier
掩护炮
couleur de bouclier
掩护色
abri
掩护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体掩护了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克掩护步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名掩护这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用掩护似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所掩护

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作掩护

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

钻石贩卖者经常以合法的商业活动来掩护

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军掩护

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

掩护或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认平利用的目标不应成为扩散的掩护”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了掩护,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些掩护

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮掩护下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的掩护下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的掩护只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种掩护

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方掩护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩游击队员的行动。
troupes de couverture
部队
】 Barrage protecteur
弹幕
protège la région
地域
le feu de bâche
】 Le feu de bouclier
couleur de bouclier
abri



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为不让敌用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌在大炮炮下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林了游击队员的行动。
troupes de couverture
部队
【军】 Barrage protecteur
弹幕
protège la région
地域
le feu de bâche
火力
【军】 Le feu de bouclier
炮火
couleur de bouclier
abri



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林护了游击队员的行动。
troupes de couverture
护部队
【军】 Barrage protecteur
护弹幕
protège la région
护地域
le feu de bâche
护火力
【军】 Le feu de bouclier
护炮火
couleur de bouclier
护色
abri
护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林了游击队员的行动。
troupes de couverture
部队
【军】 Barrage protecteur
弹幕
protège la région
地域
le feu de bâche
火力
【军】 Le feu de bouclier
炮火
couleur de bouclier
abri



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
掩护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
掩护主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩护了游击队员的行动。
troupes de couverture
掩护部队
【军】 Barrage protecteur
掩护弹幕
protège la région
掩护地域
le feu de bâche
掩护火力
【军】 Le feu de bouclier
掩护炮火
couleur de bouclier
掩护色
abri
掩护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

他用身体掩护了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克掩护步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧掩护似乎有特意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场起作用,就需观察哨所和火力掩护

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,用落叶剂是为了不让敌军用森林作掩护

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活动来掩护

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚部队的任何此种部署都需空军掩护

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

掩护或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利用的目标不应成为扩散的掩护”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了掩护它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努力关闭这些掩护

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的掩护下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的掩护只能恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种掩护

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货物寻找其他官方掩护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
掩护进攻
couvrez la principale force d'atterrissage
掩护队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩护了游击队员行动。
troupes de couverture
掩护
【军】 Barrage protecteur
掩护弹幕
protège la région
掩护地域
le feu de bâche
掩护火
【军】 Le feu de bouclier
掩护炮火
couleur de bouclier
掩护色
abri
掩护物



mettre à couvert
couvrir
protéger

~进攻
mettre à couvert une attaque


其他参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

身体掩护了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做掩护,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克掩护步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察掩护这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供掩护

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使掩护似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作掩护

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作,就需要观察哨所和火掩护

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使落叶剂是为了不让敌军森林作掩护

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法商业活动来掩护

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

他认为,尼日利亚任何此种署都需要空军掩护

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

掩护或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确认和平利标不应成为扩散掩护”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了掩护,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行动或作出任何努关闭这些掩护

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火掩护下发动攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面掩护下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

反恐斗争作为文明冲突掩护只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再”或危险回收作业一种掩护

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送货物寻找其他官方掩护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,
yǎn hù
mettre à couvert; abriter appuyer; appui; couvrir; protéger
mettre à couvert une attaque
couvrez la principale force d'atterrissage
主力部队登陆
La jungle a protégé le mouvement du guérillero.
密林掩了游击队员的行
troupes de couverture
部队
【军】 Barrage protecteur
弹幕
protège la région
地域
le feu de bâche
火力
【军】 Le feu de bouclier
炮火
couleur de bouclier
abri



mettre à couvert
couvrir
protéger

~
mettre à couvert une attaque


参考解释:
abriter
appuyer
appui
Fr helper cop yright

Il me fit un rempart de son corps.

用身体了我。

Avec le filtre de l'imitation, tout semble permis.

有模仿做,似乎一切都可以。

Les chars appuient l'infanterie.

坦克步兵。

Ces deux personnes sont, paraît-il, couvertes par un haut fonctionnaire de police.

据报一名高级警察这两人不受干扰。

Ces conditions pourraient également servir de prétexte à des fraudes électorales.

这种状况还可能为选举舞弊行为提供

Faire appel à des organisations écrans semble être une pratique particulièrement employée en Europe.

在欧洲使用似乎有特殊重要意义。

En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.

在比利时,安哥拉之家为安盟作

Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.

雷场要起作用,就需要观察哨所和火力

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用落叶剂是为了不让敌军用森林作

Des activités commerciales légitimes servaient souvent à camoufler le trafic d'armes et de diamants.

军火和钻石贩卖者经常以合法的商业活

À son avis, tout déploiement d'unités nigérianes nécessiterait un appui aérien.

为,尼日利亚部队的任何此种部署都需要空军

Le fait d'héberger ou de cacher un terroriste (art. 83.23 du Code criminel).

或隐藏恐怖分子(《刑法典》第83.23条)。

« les utilisations à des fins pacifiques ne devant toutefois pas servir de couverture à la prolifération ».

“同时确和平利用的目标不应成为扩散的”。

Cela a aussi protégé la puissance occupante, lui permettant de poursuivre ses violations du droit international.

这也给占领国提供了,使它得以继续违反国际法。

L'Instance n'a été informée d'aucune mesure prise, ou d'aucun effort fait, pour fermer ces organisations écrans.

机制没有得到任何消息,表明已采取任何行或作出任何努力关闭这些

Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.

2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的下发攻击。

Mais de toute évidence, la partie israélienne a enterré les recommandations Mitchell, en s'abritant derrière certaines parties.

然而,以色列方面显然在一些方面的下埋葬了米切尔建议。

L'utilisation de la lutte contre le terrorisme comme couverture pour le clash des civilisations ne profite qu'aux terroristes.

利用反恐斗争作为文明冲突的只能使恐怖分子受益。

Ces mouvements couvrent soit des opérations de "recyclage" ou "réutilisation" fictifs, soit des opérations de recyclage dangereuses.

此种转移是伪装“回收”、“再用”或危险回收作业的一种

Cette fois, les documents ont été mis en question et Dembrowski a dû trouver un autre paravent.

这次,文件引起了怀疑,登博夫斯基被迫为运送的货寻找其官方

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 掩护 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


掩盖心中的不安, 掩盖者, 掩盖真相, 掩盖自己的感情, 掩盖自己的恐慌, 掩护, 掩护(从事非法活动的), 掩护部队, 掩护地带, 掩护进攻,