法语助手
  • 关闭

推脱责任

添加到生词本

se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法律造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承赖限制条款推脱责任的典型论据是,承那里收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的), 短训, 短讯, 短咽科, 短焰煤, 短叶杉属, 短叶丝兰, 短衣, 短颖草属, 短语, 短语结构, 短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样的货物,就把不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在大相关的问题上纠缠休,意图显然是为联全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样的货物,就把它动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,运人从托运人那里收到的货物,就把它原封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,条款推脱责任的典型论据是,从托那里收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


断口形貌, 断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,运人从托运人那里收到的货物,就把它原封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱物而言,承运赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运从托运那里到什么样的物,就把它原封不动地交付给:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然合国安全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任的典型论据,承运人从托运人那里收到什么样的货物,就把它原封不付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,