法语助手
  • 关闭

推脱责任

添加到生词本

se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全事会迄今未能承担其法律义务编推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承赖限制条款推脱责任的典型论据是,承那里收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国事会迄今未能承担其法律义务编造由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样的货物,就封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货,承运人赖限制责任的典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样的货,就把它原封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱物而言,承运人赖限制条款推脱责任典型论据是,承运人从托运人那里收到什么物,就把它原封不动地交付给收人:密闭集装箱(其中内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运赖限制条款推脱责任的典型论据是,承运从托运收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关的问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全事会迄今未能担其法律义务编造推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,赖限制条款推脱责任的典型论据是,从托那里收到什么样的货物,就把它原封不动地交付给收货:密闭集装箱(其中的内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不大相关问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱物而言,承运人赖限制条款推脱责任典型论据是,承运人从托运人那里收到什么物,就把它原封不动地交付给收人:密闭集装箱(其中内容无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,
se soustraire à une responsabilité; décliner une responsabilit

Elle insiste sur des questions accessoires comme pour justifier et légitimer le manquement du Conseil de sécurité aux obligations juridiques qui lui ont incombé jusqu'ici.

该决议在不问题上纠缠不休,意图显然是为联合国安全理事会迄今未能承担其法律义务编造理由和推脱责任

La raison classique pour laquelle un transporteur se fie à une clause restrictive et n'assume pas de responsabilité dans le cas de marchandises conteneurisées est qu'il a livré au destinataire exactement ce qu'il a reçu du chargeur: un conteneur fermé (dont le contenu n'a pas pu être vérifié).

就集装箱货物而言,承运人赖限制条款推脱责任典型论据是,承运人从托运人那里收到什么样货物,就把它原封不动地交付给收货人:密闭集装箱(其中无法查验)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推脱责任 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


推头, 推土铲, 推土机, 推托, 推脱, 推脱责任, 推挽, 推挽变压器, 推挽电路, 推挽放大器,