法语助手
  • 关闭

推理的

添加到生词本

rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这方面,有关以色列企图而推理结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

推理简图增订版本现列于本文件件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样推理也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本推理可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对甲基苄叉, 对甲氧基苯甲酸, 对甲氧基苯乙酮, 对甲氧基乙酰替苯胺, 对健康不利的, 对健康有害, 对将来的忧虑, 对讲传声器, 对讲电话, 对讲电路,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而推理结论是

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样推理也应适用于本

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是,但是人们对确切基本推理可能感到疑惑。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对角线, 对角线尺, 对角线的, 对角线地, 对角线化, 对角线阵, 对角优势, 对绞电缆, 对阶, 对接,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对景伤情, 对径, 对镜图, 对镜自赏, 对酒当歌,人生几何, 对酒欢乐, 对就是对,错就是错, 对局, 对菊赋诗, 对句,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有色列企图而推理结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样推理也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本推理可能感到疑惑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对抗, 对抗(阻挡), 对抗病, 对抗的, 对抗反射, 对抗关税, 对抗肌, 对抗肌收缩, 对抗疗法, 对抗疗法的,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而推理结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

推理适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

推理和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑推理

Son raisonnement est irréprochable.

推理是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一推理简图增订版本现列于本文件附件

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

仅有权受一份判决和推理副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样推理

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样推理

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面推理使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样推理也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭推理详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》推理

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后推理有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容推理和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一推理涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案应适用相同法律推理

Son raisonnement est très artificiel.

推理十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员推理提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本推理可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对空台, 对口, 对口味儿, 对口引流, 对啦, 对老卖主不忠实, 对了, 对垒, 对擂, 对冷敏感,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

适用必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有逻辑

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这样

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同样

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使我得出下两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同样也应适用本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,
rationnel, -le 法 语 助 手

À cet égard, la déduction, s'agissant des intentions israéliennes, est évidente.

在这一方面,有关以色列企图而结论是很明显

Le même raisonnement s'applique à d'autres services professionnels qui se sont avérés nécessaires.

适用于必需其他专业服务。

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

和情理正相反。

Il a donné un raisonnement bien suivi.

他给出了有

Son raisonnement est irréprochable.

是无懈可击

Une version actualisée du diagramme logique figure à l'annexe I au présent document.

这一简图增订版本现列于本文件附件之中。

Elles peuvent seulement communiquer à l'ONU le texte de la décision judiciaire et de l'exposé de ses motifs.

联合仅有权接受一份判决和副本。

L'Uruguay n'accepte pas ce type de raisonnement.

乌拉圭不承认这

Le Comité considère que ce raisonnement est également applicable dans le cas d'espèce.

小组认为这里也适用同

Le raisonnement que je viens de suivre m'amène aux deux conclusions suivantes.

上面使我得出下列两个结论。

L'État partie affirme que le même raisonnement s'applique dans la présente affaire.

缔约认为,同也应适用于本案。

Veuillez indiquer à quelle date les décisions judiciaires ont été prises et donner des précisions sur l'argumentation des tribunaux.

请说明作出司法裁定日期,并介绍法庭详情。

Dans d'autres décisions ultérieures, le Comité a suivi le même raisonnement que dans l'affaire Foin.

委员会后来决定也因循《Foin案》

Il existe maintenant une concordance de vues sur ces catégories et sur ce qui les motive.

我们现在对这些类别及其背后有了普遍了解。

La notion d'honneur est d'autant plus forte qu'elle résiste au raisonnement et à l'analyse.

名誉概念特别强有力,因为它存在是不容和分析

Les conséquences de ce raisonnement pour le choix des politiques sont d'intérêt pour la réflexion actuelle.

这一涉及政治问题使目前想法更有价值。

2 L'auteur estime que la même jurisprudence doit s'appliquer au cas présent.

提交人认为,在本案中应适用相同法律

Son raisonnement est très artificiel.

十分勉强。

Bien qu'appuyant les conclusions du Rapporteur spécial, certains membres n'étaient pas d'accord sur son raisonnement.

虽然有些委员表示支持特别报告员结论,但他们对特别报告员提出异议。

Le résultat est certes évident, mais le raisonnement précis qui y aboutit laisse perplexe.

虽然结果无疑是明显,但是人们对确切基本可能感到疑惑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推理的 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


推拉窗, 推拉接头, 推来推去, 推类至尽, 推理, 推理的, 推理的(人)(爱), 推理的程序, 推理的脆弱, 推理的错误,