法语助手
  • 关闭
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际商事仲法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中提到的厄立特里-埃塞俄比委员会作出的决并无多大相关性,因为这决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


带头[指敌意行为], 带头人, 带头作用, 带徒弟, 带外信号, 带网根的, 带微红刺的, 带尾, 带尾索滑轮, 带下,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一散安倡议议两业务专家议和一空中拦截沙盘推演(并参加过其他几散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该委员为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令可强制执行这一点,当明确作出规定,而条文草案明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办一次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和一次空中拦截沙盘推演(并参加几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此可能推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤是该委员会为处理的各种驱逐案件作出了种种同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国防扩散安倡议体会议业务专家会议和一空中拦截沙盘推演(并参加其他几防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其是该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一防扩散安倡议体会议两业务专家会议和一空中拦截沙盘推演(并参加过其他几防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别员第四中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决对一个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的一般规则,尤其该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

这一点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

看法是,关于临时命令不可强制执行这一点,应当明确作规定,而不应从条文草案不明确适用中推演来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过一次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和一次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作裁决并无多大相关性,因为这裁决是对一个非常特殊案件作,涉及国家和武装冲突情况,因不可能从中推演关于驱逐前开除国籍一般规则,尤其是该委员会为其处理各种驱逐案件作了种种不同结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关裁决是对个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的般规则,尤其是该委员会其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行这点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认为特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,因为这裁决是非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,因此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的般规则,尤其是该委员会为其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,
déduction

Il s'inspire de l'article 19 de la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international.

点是根据贸易法委员会《国际商事仲裁示范法》第19条推演确定的。

Il a été répondu que le fait qu'une injonction préliminaire ne serait pas susceptible d'exécution devrait être mentionné expressément et non pas découler d'une application opaque des projets de dispositions.

对此提出的看法是,关于临时命令不可强制执行点,应当明确作出规定,而不应从条文草案不明确的适用中推演出来。

Le Royaume-Uni a organisé une réunion plénière des membres de l'Initiative, ainsi que deux réunions techniques d'experts et une simulation d'interception aérienne (en plus de sa participation à plusieurs autres exercices liés à l'Initiative).

联合王国主办过次防扩散安倡议体会议两次业务专家会议和次空中拦截沙盘推演(并参加过其他几次防扩散安倡议演练)。

Plusieurs membres ont relativisé la pertinence de la sentence rendue par la Commission des réclamations Érythrée-Éthiopie, à laquelle s'était référé le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport. Cette sentence ayant été rendue dans un cas très particulier, caractérisé par une situation de succession d'États et de conflit armé, il n'était pas possible d'en inférer des règles générales en matière de dénationalisation suivie d'expulsion, et cela d'autant plus que la Commission était parvenue à des conclusions différenciées s'agissant des diverses expulsions sur lesquelles elle avait eu à se prononcer.

有些委员认特别报告员第四次报告中提到的厄立特里亚-埃塞俄比亚赔偿委员会作出的裁决并无多大相关性,裁决是对个非常特殊的案件作出的,涉及国家和武装冲突的情况,此不可能从中推演出关于驱逐前开除国籍的般规则,尤其是该委员会其处理的各种驱逐案件作出了种种不同的结论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 推演 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


推许, 推选, 推削, 推延, 推掩层, 推演, 推一辆童车, 推一下, 推移, 推移式炉,