法语助手
  • 关闭
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
近世界先进水平
approcher du niveau de pointe
近最高水平
être abordable
容易
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,们双方立场大大近了。
2. 】 approche; proximité
point de proximité
近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

这个人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

了尾声,们期待着春来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳实现已完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同理想而感了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

部队一,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词词源词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽少年立刻跌倒在他咒语,并试图她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力欧盟,这一在他看来重要合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种假设似乎更现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比例加沙地带46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

月底时,局势变得紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们民意指数却仍然

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


autothermique, autotomie, autotopoagnosie, autotour, autotoxémie, autotoxine, autotraceur, autotracté, autotracteur, autotransducteur,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
近世界先进水平
approcher du niveau de pointe
高水平
être abordable
容易
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,们双方立场大大近了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité
近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

这个人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天了尾声,们期待着春天到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳实现已完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同理想而感到了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

部队一,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词词源词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽少年立刻跌倒在他咒语,并试图她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力欧盟,这一在他看来十分重要合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种假设似乎更现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比加沙地带46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们民意指数却仍然十分

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


autotrophique, autotropisme, autour, autour de, autovaccin, autovaccination, autovaccinothérapie, autovaporisation, autoventilation, autoverrouillage,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
接近世界先进水平
approcher du niveau de pointe
接近最高水平
être abordable
容易接近
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,们双方立场大大接近了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité
接近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

接近梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,们期待着春天到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳实现已接近完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同理想而感到接近了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分接近

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

部队一接近,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一接近词源词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越接近了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1接近曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,样她与粉丝们就更接近了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽少年立刻跌倒在他咒语,并试图接近她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力接近欧盟,一在他看来十分重要合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

种假设似乎更接近现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

一比例接近加沙地带46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

接近月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们民意指数却仍然十分接近

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加接近

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


Autriche, Autrichien, Autrichienne, autruche, autrucherie, autruchon, autrui, autunézite, Autunien, autunite,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
接近世界先进水平
approcher du niveau de pointe
接近最高水平
être abordable
容易接近
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,们双方立场大大接近了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité
接近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

这个人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

接近梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,们期待着春天到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳实现已接近完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同理想而感到接近了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分接近

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

部队一接近,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词接近词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越接近末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1接近曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽少年立刻跌倒在他咒语,并试图接近她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力接近欧盟,这一在他看来十分重要合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种假设似乎更接近现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比例接近加沙地带46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

接近月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他们民意指数却仍然十分接近

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加接近

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
接近世界
approcher du niveau de pointe
接近最高
être abordable
容易接近
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,们双方的立场大大接近了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité
接近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

这个人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

接近的梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳的实现已接近完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同的理想而感到接近了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分接近

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

们的部队一接近,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词的最接近词源的词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越接近它的末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1的也接近曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

强调说,这样与粉丝们就更接近了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力接近欧盟,这一在他看来十分重要的合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种假设似乎更接近现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比例接近加沙地带的46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

接近月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加接近

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
近世界先进水平
approcher du niveau de pointe
近最高水平
être abordable
容易
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
过双方会谈,们双方的立场大大近了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité
近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

这个不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

的梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天了尾声,们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳的实现完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同的理想而感到了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位的民意指数十分

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

们的部队一,敌就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词的最词源的词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越它的末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您安装T1的也曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力欧盟,这一在他看来十分重要的合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种假设似乎更现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比例加沙地带的46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
接近世界先进水平
approcher du niveau de pointe
接近最高水平
être abordable
容易接近
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,们双方的立场大大接近了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité
接近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

这个人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

接近的梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,们期待着春天的来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

的实现已接近完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同的理想接近了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分接近

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

们的部队一接近,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词的最接近词源的词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越接近它的末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1的也接近曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝们就更接近了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易接近你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图接近她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努接近欧盟,这一在他看来十分重要的合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种假设似乎更接近现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比例接近加沙地带的46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

接近月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加接近

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠近;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
接近世界先进水平
approcher du niveau de pointe
接近最高水平
être abordable
容易接近
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,双方立场大大接近了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité
接近点



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

这个人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

接近梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天接近了尾声,春天到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经接近尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳实现已接近完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

由于共同理想而感到接近了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人民意指数十分接近

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

部队一接近,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词接近词源词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越接近末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1接近曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法接近艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强调说,这样她与粉丝就更接近了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮密友?好像不太容易接近你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽少年立刻跌倒在他咒语,并试图接近她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力接近欧盟,这一在他看来十分重要合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

这种假设似乎更接近现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

这一比例接近加沙地带46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

接近月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有手段悬殊,但他民意指数却仍然十分接近

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使更加接近

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


avant-clou, avant-contrat, avant-corps, avant-cour, avant-coureur, avant-courrier, avant-creuset, avant-dernier, avanten, avant-garde,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,
jiē jìn
1. (靠;相距不远) être près de; être proche de; approcher; toucher à
approcher du niveau avancé international
界先进水平
approcher du niveau de pointe
最高水平
être abordable
容易
Les positions de nos deux parties sont beaucoup plus proches après la conférence.
经过双方会谈,们双方的立场大大了。
2. 【天】 approche; proximité
point de proximité



proche de
rapproché de
attenant à
contigu

~国际水平
être proche du niveau international




approcher
s'approcher
être intime(ou : lié)

个人不容易~.
Cet homme n'est pas sociable(ou : accessible).


其他参考解释:
vers
proximité
sur
rapprochement
auprès
accès
côtoiement
abord
contiguïté
côtoyer
fermons
à
friser
approcher
fermez
法 语助 手

J'ai touché du doigt mon rêve.

的梦想了。

L'hiver touche à sa fin, nous attendons l'arrivée du printemps.

冬天了尾声,们期待着春天的到来。

Certains chantiers ont atteint la phase finale.

有些路段已经尾声了。

La réalisation de la coque pression arrive à son terme.

在压力壳的实现已完成。

Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.

们由于共同的理想而感到了。

Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人的民意指数十分

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

们的部队一,敌人就逃跑了。

Il utilise un mot dans son sens étymologique.

他使用一个词的最词源的词义。

L'impérialisme approche de plus en plus de sa fin.

帝国主义越来越它的末日了。

Assurez-vous d'avoir monté T1 aussi près du centre de la manivelle que possible.

请确保您已安装T1的也曲柄尽可能中心。

Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?

如今既然没法艾娥达,那么又怎能去救她呢?

Elle a aussi souligné que « ce parfum raccourcira la distance de ses fans ».

她还强样她与粉丝们就更了。

Tu traînes avec une bande de potes énorme ? Pas facile de t'approcher.

你周围有一大帮的密友?好像不太容易你呀。

Le bel adolescent tombe immédiatement sous son charme, et tente plusieurs fois de l'approcher.

美丽的少年立刻跌倒在他的咒语,并试图她几次。

Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.

他努力欧盟,一在他看来十分重要的合作伙伴。

Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.

种假设似乎更现实。

Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.

一比例加沙地带的46%。

Vers la fin du mois, la situation est devenue très tendue.

月底时,局势变得十分紧张。

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使们更加

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 接近 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train,

相似单词


接济不幸的人, 接驾, 接见, 接见大使, 接见某人, 接近, 接近崩溃, 接近表面的, 接近产完, 接近的,