Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
触传染的人数继续缓慢上升。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
触传染的人数继续缓慢上升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流行的国家主要通过触传染的人(“2类”国家,如加勒比、中非和西非国家),比例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女的暴力和
胁迫行为加上高发的
触传染,还有很少使用避孕套的
法,都加剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体人民和各具有高危险行为的目标群体过去和现在均充分获得有关艾滋病感染源和为避免这一触传染疾病而需要采纳的行为模式方面的信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
在妇女怀孕前和怀孕期间,上述的护理服务供与家庭计划、预防传染病和可透过
触传染的疾病,以及破伤风免疫
种有关的资讯和服务、产前检查、怀孕期间
供最少6次诊察、就营养和饮食问题
供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
上述的护理服务具体:
供与家庭计划、预防传染病和可透过
触传染的疾病有关的信息和服务、怀孕期间
供最少六次诊察、就营养与饮食问题
供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的病症、
倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出现的病症
供治疗、检测并预防新生婴儿的感染和为婴孩
种疫苗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异接触传染的人数继续缓慢上升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流行的国家主要通过异接触传染的人(“2类”国家,如加勒比、中非和西非国家),比例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女的暴力和
行为加上高发的异
接触传染,还有很少使用避孕套的
法,都加剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全人民和各具有高危险行为的目
过去和现在均充分获得有关艾滋病感染源和为避免这一
接触传染疾病而需要采纳的行为模式方面的信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
在妇女怀孕前和怀孕期间,上述的护理服务包括提供与家庭计划、预防传染病和可透过接触传染的疾病,以及破伤风免疫接种有关的资讯和服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养和饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
上述的护理服务具包括:提供与家庭计划、预防传染病和可透过
接触传染的疾病有关的信息和服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的病症、提倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出现的病症提供治疗、检测并预防新生婴儿的感染和为婴孩接种疫苗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异触传染的人数继续缓慢上升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流行的国家主要通过异触传染的人(“2类”国家,如加
、
非和西非国家),
例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女的暴力和
胁迫行为加上高发的异
触传染,还有很少使用避孕套的
法,都加剧了这
问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体人民和各具有高危险行为的目标群体过去和现在均充分获得有关艾滋病感染源和为避免这触传染疾病而需要采纳的行为模式方面的信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
在妇女怀孕前和怀孕期间,上述的护理服务包括提供与家庭计划、预防传染病和可透过触传染的疾病,以及破伤风免疫
种有关的资讯和服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养和饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
上述的护理服务具体包括:提供与家庭计划、预防传染病和可透过触传染的疾病有关的信息和服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的病症、提倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出现的病症提供治疗、检测并预防新生婴儿的感染和为婴孩
种疫苗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异性接触传的人数继续缓慢上升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋流行的
主要通过异性接触传
的人(“2
”
,如加勒比、中非和西非
),比例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女的性暴力和性胁迫行为加上高发的异性性接触传,还有很少使用避孕套的
法,都加剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体人民和各具有高危险行为的目标群体过去和现在均充分获得有关艾滋感
源和为避免这一性接触传
而需要采纳的行为模式方面的信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
在妇女怀孕前和怀孕期间,上述的护理服务包括提供与庭计划、预防传
和可透过性接触传
的
,以及破伤风免疫接种有关的资讯和服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养和饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的
症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
上述的护理服务具体包括:提供与庭计划、预防传
和可透过性接触传
的
有关的信息和服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现的
症、提倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出现的
症提供治疗、检测并预防新生婴儿的感
和为婴孩接种疫苗。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异性接触传染人数继续缓慢上升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流行国家主要通过异性接触传染
人(“2类”国家,如加勒比、中非和西非国家),比例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害性暴力和性胁迫行为加上高发
异性性接触传染,还有很少使用避孕套
法,都加剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体人民和各具有高危险行为目标群体过去和现
分获得有关艾滋病感染源和为避免这一性接触传染疾病而需要采纳
行为模式方面
信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
怀孕前和怀孕期间,上述
护理服务包括提供与家庭计划、预防传染病和可透过性接触传染
疾病,以及破伤风免疫接种有关
资讯和服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养和饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
上述护理服务具体包括:提供与家庭计划、预防传染病和可透过性接触传染
疾病有关
信息和服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症、提倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出现
病症提供治疗、检测并预防新生婴儿
感染和为婴孩接种疫苗。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异接触传染
人数继续缓慢上升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流行国家主要通过异
接触传染
人(“2类”国家,如加勒比、中非
西非国家),比例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女力
胁迫行为加上高发
异
接触传染,还有很少使用避孕套
法,都加剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体人民各具有高危险行为
目标群体过去
均充分获得有关艾滋病感染源
为避免这一
接触传染疾病而需要采纳
行为模式方面
信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
妇女怀孕前
怀孕期间,上述
护理服务包括提供与家庭计划、预防传染病
可透过
接触传染
疾病,以及破伤风免疫接种有关
资讯
服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养
饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲
婴孩可能出
病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
上述护理服务具体包括:提供与家庭计划、预防传染病
可透过
接触传染
疾病有关
信息
服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲
婴孩可能出
病症、提倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出
病症提供治疗、检测并预防新生婴儿
感染
为婴孩接种疫苗。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异性接触传染续缓慢
升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流行国家主要通过异性接触传染
(“2类”国家,如加勒比、中非和西非国家),比例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女性暴力和性胁迫行为加
高发
异性性接触传染,还有很少使用避孕套
法,都加剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体民和各具有高危险行为
目标群体过去和现在均充分获得有关艾滋病感染源和为避免这一性接触传染疾病而需要采纳
行为模式方面
信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
在妇女怀孕前和怀孕期间,护理服务包括提供与家庭计划、预防传染病和可透过性接触传染
疾病,以及破伤风免疫接种有关
资讯和服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养和饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
护理服务具体包括:提供与家庭计划、预防传染病和可透过性接触传染
疾病有关
信息和服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症、提倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出现
病症提供治疗、检测并预防新生婴儿
感染和为婴孩接种疫苗。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异性接触人数继续缓慢上升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流行国家主
通过异性接触
人(“2类”国家,如加勒比、中非和西非国家),比例大约为18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女性暴力和性胁迫行为加上高发
异性性接触
,还有很少使用避孕套
法,都加剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体人民和各具有高危险行为目标群体过去和现在均充分获得有关艾滋病感
源和为避免这一性接触
疾病而
纳
行为模式方面
信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
在妇女怀孕前和怀孕期间,上述护理服务包括提供与家庭计划、预防
病和可透过性接触
疾病,以及破伤风免疫接种有关
资讯和服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养和饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
上述护理服务具体包括:提供与家庭计划、预防
病和可透过性接触
疾病有关
信息和服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症、提倡喂哺母乳并为喂哺母乳而可能出现
病症提供治疗、检测并预防新生婴儿
感
和为婴孩接种疫苗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre des infections transmises par des contacts hétérosexuels continue à augmenter lentement.
异性接触传染人数继续缓慢
升。
La part des personnes originaires de pays où le VIH est endémique et où il est transmis principalement entre personnes hétérosexuelles (pays du "pattern II", par exemple les Caraïbes, l'Afrique centrale et occidentale) s'élève à environ 18 %.
从艾滋病流国家主要通过异性接触传染
人(“2类”国家,如
勒比、中非和西非国家),比例大约
18%。
L'existence de taux élevés de violence sexuelle et de coercition sexuelle à l'encontre de femmes, jointe à celle des taux élevés d'infections transmises hétérosexuellement et à la faiblesse des taux d'utilisation de préservatifs, a également compliqué le problème.
高频率侵害妇女性暴力和性胁迫
高发
异性性接触传染,还有很少使用避孕套
法,都
剧了这一问题。
La population et les groupes individuels ciblés ayant des comportements à hauts risques ont été et continuent d'être suffisamment informés sur les origines de l'infection du VIH et les types de comportement nécessaires pour éviter cette maladie sexuellement transmissible.
全体人民和各具有高危险目标群体过去和现在均充分获得有关艾滋病感染源和
避免这一性接触传染疾病而需要采纳
模式方面
信息。
Avant et pendant la grossesse, les informations et services suivants sont proposés: planification familiale, prévention des maladies sexuellement transmissibles, vaccination contre le tétanos, déclaration avant la naissance, six visites minimum au cours de la grossesse, conseils en matière de nutrition et de régime alimentaire, détection précoce et gestion des complications.
在妇女怀孕前和怀孕期间,述
护理服务包括提供与家庭计划、预防传染病和可透过性接触传染
疾病,以及破伤风免疫接种有关
资讯和服务、产前检查、怀孕期间提供最少6次诊察、就营养和饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症。
Ce système donne conseils et informations sur la planification familiale, la prévention des maladies transmissibles et infectieuses des services et fournit toute une série des services, dont un minimum de 6 consultations médicales durant la grossesse, des conseils sur la nutrition et le régime, la détection et le suivi des complications post-partum chez la mère et chez l'enfant, l'accompagnement de l'allaitement maternel et le traitement des problèmes qui y sont liés, la détection et la prévention des infections néonatales et la vaccination des enfants.
述
护理服务具体包括:提供与家庭计划、预防传染病和可透过性接触传染
疾病有关
信息和服务、怀孕期间提供最少六次诊察、就营养与饮食问题提供意见、检测并跟进产后母亲和婴孩可能出现
病症、提倡喂哺母乳并
喂哺母乳而可能出现
病症提供治疗、检测并预防新生婴儿
感染和
婴孩接种疫苗。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。