法语助手
  • 关闭

接待室

添加到生词本

salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待室进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教有司法机关便民接待室

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新的(2008年购置)在2009年的春天发挥了积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的小山丘上建造了一个非常漂亮的接待室.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢森堡的学生,该部立了新到学生的学校接待室

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐室接待室午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下的办事处是妇女接待室,该室在多学科顾问小组的支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁的新到来者都应通过新到学生的学校接待室进入与自己的情况相适应的班级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公室、审判室、拘留书馆、公共场地、储藏、档案室接待室的费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括一个便利进出的坡道,拓宽门户,并将接待室谈话室移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生的学校接待室用各种语言提供关于卢森堡学校体系对讲外语的儿童规定的帮助措的信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开的课程或班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供的建筑物的最低要求,例如游戏室、用于休息活动的、儿童使用的卫生间、衣厨干衣、储藏间、一间接待室、用于员工与家长会面的公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难的妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待室进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新设施(2008年购置)在2009年春天发挥了积极作用,同时,他还在圣乔治地区小山丘上建造了一个非常漂亮接待室.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢学生,该部设立了新到学生学校接待室

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐室接待室午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下设办事处是妇女接待室,该室在多学科顾问小组支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有1218新到来者都应通过新到学生学校接待室进入与自己情况相适应班级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员办公室、审判室、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案室接待室费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处大楼业经改建,包括一个便利进出坡道,拓宽门户,并将接待室谈话室移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生学校接待室用各种语言提供关于卢学校体系对讲外语儿童规定帮助措施信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢语而开设课程或班级;初级教育之后教育中特殊语言制班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供建筑物设施最低要求,例如游戏室、用于休息活动设施、儿童使用卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间接待室、用于员工与家长会面公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心法律接待室、许多非政府组织总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新的设施(2008年购置)在2009年的春天发挥了积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的小山丘上建造了一个非常漂亮的.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢森堡的学生,该部设立了新到学生的学校

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(26060-487026060-4875)安排雅座餐午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下设的办事处是妇女,该在多学科顾问小组的支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁的新到来者都应通过新到学生的学校进入与自己的情况相适应的班级受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公、审判、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案的费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括一个便利进出的坡道,拓宽门户,并将移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生的学校用各种语言提供关于卢森堡学校体系对讲外语的儿童规定的帮助措施的信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开设的课程班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供的建筑物设施的最低要求,例如游戏、用于休息活动的设施、儿童使用的卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间、用于员工与家长会面的公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难的妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待室进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新设施(2008年购置)在2009年春天发挥了积极作用,同时,他还在圣乔治地区山丘上建造了一个非常漂亮接待室.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢森堡学生,该部设立了新到学生学校接待室

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐室接待室午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下设办事处是妇女接待室,该室在多学科顾问支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁新到来者都应通新到学生学校接待室进入与自己情况相适应班级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员办公室、审判室、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案室接待室费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚家办事处大楼业经改建,包括一个便利进出坡道,拓宽门户,并将接待室谈话室移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生学校接待室用各种语言提供关于卢森堡学校体系对讲外语儿童规定帮助措施信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开设课程或班级;初级教育之后教育中特殊语言制班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供建筑物设施最低要求,例如游戏室、用于休息活动设施、儿童使用卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间接待室、用于员工与家长会面公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心法律接待室、许多非政府总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待室进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些的设施(2008年购置)在2009年的春天发挥积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的小山丘上建造一个非常漂亮的接待室.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于到卢森堡的学生,该部设到学生的学校接待室

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐室接待室午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下设的办事处是妇女接待室,该室在多学科顾问小组的支持下,对夫妻家庭取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁的到来者都应通过到学生的学校接待室进入与自己的情况相适应的班级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公室、审判室、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案室接待室的费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括一个便利进出的坡道,拓宽门户,并将接待室谈话室移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

到学生的学校接待室用各种语言提供关于卢森堡学校体系对讲外语的儿童规定的帮助措施的信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开设的课程或班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定幼儿园必须提供的建筑物设施的最低要求,例如游戏室、用于休息活动的设施、儿童使用的卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间接待室、用于员工与家长会面的公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难的妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待室进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新的设施(2008年购置)在2009年的春天发挥了积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的小山丘上建造了一个非常漂亮的接待室.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢森堡的学生,该部设立了新到学生的学校接待室

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐室接待室午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下设的办事处是妇女接待室,该室在多学科顾问小组的支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁的新到来者都应通过新到学生的学校接待室进入与自己的情相适应的班级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公室、审判室、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案室接待室的费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情有所改进:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括一个便利进出的坡道,拓宽门户,并将接待室谈话室移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生的学校接待室用各种语言提供关于卢森堡学校体系对讲外语的儿童规定的帮助措施的信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开设的课程或班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供的建筑物设施的最低要求,例如游戏室、用于休息活动的设施、儿童使用的卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间接待室、用于员工与家长会的公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难的妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法接待

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新的设施(2008年购置)在2009年的春天发挥了积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的小山丘上建造了一个非常漂亮的接待.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

于新到卢森堡的学生,该部设立了新到学生的学校接待

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐接待午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下设的办事处是妇女接待,该在多学科顾问小组的支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁的新到来者都应通过新到学生的学校接待进入与自己的情况相适应的班级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案接待的费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处的大楼业经改建,包括一个利进出的坡道,拓宽门户,并将接待谈话移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生的学校接待用各种语言提供于卢森堡学校体系对讲外语的儿童规定的帮助措施的信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开设的课程或班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供的建筑物设施的最低要求,例如游戏、用于休息活动的设施、儿童使用的卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间接待、用于员工与家长会面的公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难的妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人必须接待室进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新设施(2008年购置)2009年春天发挥了积极作用,同时,圣乔治地区小山丘上建造了一个非常漂亮接待室.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢森堡学生,该部设立了新到学生学校接待室

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心餐饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排雅座餐室接待室午餐。

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭事务部下设办事处是妇女接待室,该室多学科顾问小组支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁新到来者都通过新到学生学校接待室进入与自己情况相适级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员办公室、审判室、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案室接待室费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办事处已无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办事处大楼业经改建,包括一个便利进出坡道,拓宽门户,并将接待室谈话室移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生学校接待室用各种语言提供关于卢森堡学校体系对讲外语儿童规定帮助措施信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开设课程或级;初级教育之后教育中特殊语言制级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供建筑物设施最低要求,例如游戏室、用于休息活动设施、儿童使用卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间接待室、用于员工与家长会面公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心法律接待室、许多非政府组织总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,
salle de réception; salon
parloir 法语 助 手 版 权 所 有

Ils devront aussi présenter leur carte d'invitation à l'entrée des salons de réception.

客人还必须在接待室进口出示请柬。

Un centre appelé « Justice accessible » est ouvert pour les détenues à la maison d'arrêt du Karaganda.

卡拉甘达州女子劳动教养所设有司法机关便民接待室

Ces nouvelles installations (acquises en 2008) seront pleinement effectives au printemps 2009, avec une magnifique salle de réception dominant les coteaux de Saint-Georges.

这些新的设施(2008年购置)在2009年的春天发挥了积极的作用,同时,他还在圣乔治地区的小山丘上建造了一个非常漂亮的接待室.

En ce qui concerne les élèves nouvellement arrivés au Luxembourg, le Ministère a mis en place la Cellule d'accueil scolaire pour élèves nouveaux arrivants (CASNA).

关于新到卢森堡的学生,该部设立了新到学生的学校接待室

Des réceptions ou des déjeuners dans des salons privés peuvent être organisés par le Service de restauration du CIV (téléphone: 26060, postes 4870 ou 4875).

可通过国际中心饮服务部门(电话26060-4870或26060-4875)安排接待室

Le Bureau du MAFF est une cellule à l'écoute de la femme qui intervient dans les cas de conflits conjugaux et familiaux avec l'appui d'une équipe de consultants multidisciplinaires.

妇女家庭务部下设的办妇女接待室,该室在多学科顾问小组的支持下,对夫妻纠纷家庭纠纷采取行动。

Tous les nouveaux arrivants de 12 à 18 ans doivent passer par le CASNA en vue de leur intégration dans une classe ou une formation professionnelle correspondant à leur profil.12

所有12至18岁的新到来者都应通过新到学生的学校接待室进入与自己的情况相适应的班级或者接受职业培训。

Cette estimation comprend le coût d'un espace de bureaux pour plus de 2 000 fonctionnaires, de salles d'audience, de locaux de détention, d'une bibliothèque, de surfaces publiques, d'entrepôts et de salles d'archives et de réception.

所需经费包括可容纳最多2 000名工作人员的办公室、审判室、拘留设施、图书馆、公共场地、储藏设施、档案室接待室的费用。

Certains bureaux ont déjà apporté des améliorations dans ce domaine : par exemple, au bureau de pays en Guinée, le bâtiment a été modifié de manière à y incorporer une rampe d'accès et des portes plus larges et la réception et les salles d'entretien ont été transférées au rez-de-chaussée.

有些办已在无障碍情况方面有所改进:例如几内亚国家办的大楼业经改建,包括一个便利进出的坡道,拓宽门户,并将接待室谈话室移到楼下。

La CASNA informe, en différentes langues, sur le système scolaire luxembourgeois et sur les mesures d'aide prévues pour enfants de langue étrangère (cours ou classes d'accueil visant l'apprentissage des principales langues d'enseignement, à savoir le français et l'allemand, ainsi que du luxembourgeois ; classes à régime linguistique spécifique dans l'enseignement post-primaire).

新到学生的学校接待室用各种语言提供关于卢森堡学校体系对讲外语的儿童规定的帮助措施的信息(为学习主要教学语言即法语德语以及卢森堡语而开设的课程或班级;初级教育之后的教育中特殊语言制的班级)。

La réglementation fixe les besoins minimaux concernant les bâtiments du jardin d'enfants et les installations qu'ils doivent présenter telles que salles de jeu, salles de repos, toilettes pour enfants, garde-robes et installations pour le séchage des vêtements, espaces de stockage, une pièce pour des entretiens, des zones communes pour des rencontres entre les parents et le personnel, des cuisines, etc.

条例规定了幼儿园必须提供的建筑物设施的最低要求,例如游戏室、用于休息活动的设施、儿童使用的卫生间设施、衣厨干衣设施、储藏间、一间接待室、用于员工与家长会面的公共区域、厨房等。

Il s'agit des centres d'aide juridique de l'Association des Femmes Juristes du Bénin, des cliniques juridiques du Centre Béninois de Développement des Initiatives à la Base, des sièges de diverses organisations non gouvernementales tel que le Centre d'Accueil et de Formation de so-tchanhoué et le Carrefour d'écoute et d'orientation assurent une assistance juridique et sociale aux familles et à la femme en difficulté.

如贝宁女法律工作者协会的法律援助中心、贝宁发挥基层积极性中心的法律接待室、许多非政府组织的总部,如索昌乌埃接待培训中心人生参谋指导站,它们向家庭有困难的妇女提供法律援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接待室 的法语例句

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


接待旅客, 接待某人, 接待某人的来访, 接待人员, 接待设施, 接待室, 接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信,