法语助手
  • 关闭

接受社会主义

添加到生词本

conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主阵线认为,除了承认波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫社会主共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫盟共和国(尔维亚和山)提出自动延用前南斯拉夫社会主共和国在合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫盟共和国像今年关于波斯尼亚和维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作的那样,通过申请加入合国,南斯拉夫盟共和国新当局确认了他们前南斯拉夫社会主共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫盟共和国是前南斯拉夫社会主共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主共和国的五个继承国(波斯尼亚和维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、尔维亚和山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主共和国拖欠合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


pyroxénite, pyroxénoïde, pyroxénolite, pyroxferroïte, pyroxmangite, pyroxyle, pyroxylé, pyroxylée, pyroxyline, pyrradio,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢了前南斯拉夫社会主义联邦共和的继承享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共和(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共和在联合的会员资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共和共和现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承先前所作的那样,通过申请加入联合,南斯拉夫联盟共和局确认了他们前南斯拉夫社会主义共和解体后的所有家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和的任何申请都应从这样一个的立场出发:南斯拉夫联盟共和是前南斯拉夫社会主义联邦共和的五个平等继承之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共和的五个继承(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和、马其顿共和、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共和拖欠联合款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦共和未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

时许分析家认为,在影响中东欧社会主义进程的米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝主义超级强掌控,屈服于大部分发展中家被迫的庇护者:进行自由主义经济调整,私有化、有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


pythagorisme, pythie, python, pythonisse, pyurie, pyxide, pyxidie, pz, q, Q,q,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波多黎各的独立以外,没有任何可的替性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前社会主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前社会主义联邦共和国在联合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,夫联盟共和国像今年关于波尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这了对于前社会主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作的那样,通过申请加入联合国,夫联盟共和国新当局确认了他们社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

夫联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:夫联盟共和国是前社会主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

社会主义联邦共和国的五个继承国(波尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的社会主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命会失败,古巴人民不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


qaraïte, qasida, qat, qatar, Qatari, QC, qch., qcm, QG, QHS,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主阵线认为,了承认波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫社会主共和国的继承国享有平等的

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主共和国在合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的,这将代表了对于前南斯拉夫社会主共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作的那样,通过申请加入合国,南斯拉夫盟共和国新当局确认了他们前南斯拉夫社会主共和国解体后的所有国家平等的

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫盟共和国是前南斯拉夫社会主共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主共和国拖欠合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


quadratique, quadratojugal, quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps, quadrichromie, quadricolore, quadricône, quadricorrélateur, quadricourant, quadricuspide, quadricycle, quadriélectron, quadrième, quadriennal, quadrifide, quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义为,除了承波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方南斯拉夫社会主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用南斯拉夫社会主义联邦共和国在联合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承国平等的原则,这将代表了对于南斯拉夫社会主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先所作的那样,通过申请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新当局确了他们南斯拉夫社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国的任何申请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫联盟共和国是南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)为,秘书长关于南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于南斯拉夫社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家为,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


quahog, quai, quaiche, quaker, quakeresse, quakerisme, qualifiable, qualifiant, qualificateur, qualificatif,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫社会主义联邦共的继承享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共(塞尔维亚黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共在联合的会员资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共像今年关于波斯尼亚黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5个继承平等的原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共的各共现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承先前所作的那样,通过申请加入联合,南斯拉夫联盟共新当局确认了他们前南斯拉夫社会主义体后的所有家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共的任何申请都应从这样一个的立场出发:南斯拉夫联盟共是前南斯拉夫社会主义联邦共的五个平等继承之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共的五个继承(波斯尼亚黑塞哥维那、克罗地亚共、马其顿共、塞尔维亚黑山斯洛文尼亚共)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共拖欠联合款项问题的决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦共未缴摊款的信息,从内容形式上都无法使五个继承确定其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式自由发展道路,将主权转让给帝主义超级强掌控,屈服于大部分发展中家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


quantiser, quantitatif, quantitative, quantitativement, quantité, quantivalence, quantivalent, quantomètre, quanton, quantum,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波多黎各的独立以外,没有任何可的替择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方了前南斯拉夫社会主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共和国在联合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共和国像今年关于波斯尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重的那样所有5个继承国平等的原则,这将表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承国先前所作的那样,请加入联合国,南斯拉夫联盟共和国新当局确认了他们前南斯拉夫社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共和国的任何请都应从这样一个国际的立场出发:南斯拉夫联盟共和国是前南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共和国的五个继承国(波斯尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马其顿共和国、塞尔维亚和黑山和斯洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的南斯拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五个继承国确定和其可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


quark, quarkonium, quarrabilité, quarrable, quarre, quart, quarta(n)nier, quartage, quartager, quartanier,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波多黎各的独立以外,没有任何可的替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢各方拉夫社会主义联邦共和国的继承国享有平等的原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

外,安全理事会注意到,拉夫联盟共和国(塞尔维亚和黑山)提出自动延用拉夫社会主义联邦共和国在联合国的会员国资格的要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,拉夫联盟共和国像今年关于波尼亚和黑塞哥维那问题决议草案重申的那样所有5继承国平等的原则,这将代表了对于拉夫社会主义联邦共和国的各共和国现有边界的重要的确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如4继承国先所作的那样,通过申请加入联合国,拉夫联盟共和国新当局确认了拉夫社会主义共和国解体后的所有国家平等的原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

拉夫联盟共和国的任何申请都应从这样一国际的立场出发:拉夫联盟共和国是拉夫社会主义联邦共和国的五平等继承国之一,因此应以符合向它发出的邀请的方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

拉夫社会主义联邦共和国的五继承国(波尼亚和黑塞哥维那、克罗地亚共和国、马顿共和国、塞尔维亚和黑山和洛文尼亚共和国)认为,秘书长关于拉夫未缴纳的分摊经费的报告,是可据以达成关于拉夫社会主义联邦共和国拖欠联合国款项问题的解决办法的可以的协议的依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供的拉夫社会主义联邦共和国未缴摊款的信息,从内容和形式上都无法使五继承国确定和可能欠本组织的任何无争议的债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主义进程的多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择的模式和自由发展道路,将主权转让给帝国主义超级强国掌控,屈服于大部分发展中国家被迫的庇护者:进行新自由主义经济调整,私有化、国有资产被掠夺,一般后果都将是贫困、边缘化和不平等现象的深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


quartet, quartette, quartidi, quartier, quartier latin, quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,
conversion au socialisme

Par conséquent, le Frente Socialista considère qu'il n'existe aucune alternative acceptable à la reconnaissance de l'indépendance de Porto Rico.

所以,社会主义阵线认为,除了承认波多独立以外,没有任何可替代性选择。

Nous nous félicitons également que le principe d'égalité entre les États successeurs de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie ait été accepté par toutes les parties.

我们感谢了前南斯拉夫社会主义联邦共继承享有平等原则。

Il a, entre autres, noté que l'affirmation de la République fédérale de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) selon laquelle elle assurait automatiquement la continuité de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie comme Membre de l'Organisation des Nations Unies n'avait pas été généralement acceptée.

除其他外,安全理事会注意到,南斯拉夫联盟共(塞尔维亚黑山)提出自动延用前南斯拉夫社会主义联邦共在联合会员资格要求没有获得普遍

En outre, l'acceptation par la République fédérale de Yougoslavie du principe de l'égalité des cinq États successeurs, réaffirmée dans le projet de résolution sur la Bosnie-Herzégovine, représente une confirmation importante des frontières existantes entre les républiques de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

此外,南斯拉夫联盟共像今年关于波斯尼亚黑塞哥维那问题决议草案重申那样所有5个继承平等原则,这将代表了对于前南斯拉夫社会主义联邦共现有边界重要确认。

En demandant son admission à l'Organisation, comme les quatre États successeurs l'ont fait auparavant, les nouvelles autorités de la République fédérale de Yougoslavie ont confirmé qu'elles acceptaient le principe de l'égalité de tous les États qui s'est fait jour après l'effondrement de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.

正如其他4个继承先前所作那样,通过申请加入联合,南斯拉夫联盟共当局确认了他们前南斯拉夫社会主义解体后所有家平等原则。

Toute demande d'adhésion de la Yougoslavie devrait partir de la position reconnue par la communauté internationale que la République fédérale de Yougoslavie est l'un des cinq États et successeurs, à égalité, de l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie et devrait par conséquent être rédigée conformément aux invitations qui lui ont été faites.

南斯拉夫联盟共任何申请都应从这样一个立场出发:南斯拉夫联盟共是前南斯拉夫社会主义联邦共五个平等继承之一,因此应以符合向它发出邀请方式纳它为成员。

Les cinq États successeurs de la République fédérative de Yougoslavie (Bosnie-Herzégovine, République de Croatie, République de Macédoine, Serbie-et-Monténégro et République de Slovénie) considèrent le rapport du Secrétaire général sur le règlement des arriérés de contributions de l'ex-Yougoslavie comme base d'un accord acceptable sur le règlement des arriérés de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie.

南斯拉夫社会主义联邦共五个继承(波斯尼亚黑塞哥维那、克罗地亚共、马其顿共、塞尔维亚黑山斯洛文尼亚共)认为,秘书长关于前南斯拉夫未缴纳分摊经费报告,是可据以达成关于前南斯拉夫社会主义联邦共拖欠联合款项问题解决办法可以协议依据。

L'information relative aux arriérés de contributions de la République fédérative socialiste de Yougoslavie qui figure dans les annexes V à IX du rapport est présentée, du point de vue du fond et de la forme, d'une manière qui ne nous permet pas d'établir et de reconnaître que nous avons une dette incontestable à l'égard de l'Organisation.

但是,该报告附件五至九提供南斯拉夫社会主义联邦共未缴摊款信息,从内容形式上都无法使五个继承确定其可能欠本组织任何无争议债务。

De nombreux analystes ont alors pensé que la Révolution cubaine succomberait à l'effet domino qui a touché les processus de ce que l'on a appelé le socialisme réel en Europe centrale et orientale, et que le peuple cubain se verrait contraint de renoncer à son modèle de développement différent et indépendant, céderait sa souveraineté à la soif impérialiste de domination des cercles du pouvoir de la super-puissance et se plierait aux modèles imposés à la plupart des pays en développement : ajustement économique néolibéral, privatisations et spoliation du patrimoine national, avec les conséquences connues d'accentuation de la pauvreté, de la marginalisation et de l'inégalité.

当时许多分析家认为,在影响中东欧社会主义进程多米诺骨牌效应下,古巴革命将会失败,古巴人民将不得不放弃所选择模式自由发展道路,将主权转让给帝主义超级强掌控,屈服于大部分发展中家被迫庇护者:进行自由主义经济调整,私有化、有资产被掠夺,其一般后果都将是贫困、边缘化不平等现象深化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 接受社会主义 的法语例句

用户正在搜索


quartzo, quartzolite, quartzpebbles, quasar, quasi, quasi-certitude, quasi-contrat, quasi-délit, quasifission, quasiment,

相似单词


接受批评, 接受器(通波器), 接受请求, 接受群众监督, 接受任命者, 接受社会主义, 接受神品, 接受挑战, 接受透析疗法的(病人), 接受限定继承,